View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

splash screen accessibility
loading
English
Loading…
7/100
Key English German State
title_activity_settings Settings Einstellungen
title_activity_bug_report Bug report Fehlerbericht
title_activity_choose_sticker Send a sticker Sticker senden
title_activity_keys_backup_setup Key Backup Schlüsselsicherung
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Schlüsselsicherung verwenden
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Beim Abmelden gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Schlüssel sichern …
are_you_sure Are you sure? Bist du sicher?
backup Back up Sicherung
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Dein Heim-Server ist nicht erreichbar. Falls du dich dennoch abmeldest, wird dieses Gerät nicht von deiner Geräteliste entfernt, also müsstest du dies mit einer anderen Sitzung selbst machen.
sign_out_anyway Sign out anyway Dennoch abmelden
loading Loading… Laden …
ok OK Ok
later Later Später
permalink Permalink Permalink
view_source View Source Rohdaten anzeigen
view_decrypted_source View Decrypted Source Entschlüsselte Rohdaten anzeigen
none None Keine
report_content Report Content Inhalt melden
start_chatting Start Chatting Beginne eine Unterhaltung
spaces Spaces Spaces
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte gewähre diese in den Systemeinstellungen.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Um fortzufahren, gewähre bitte in den Systemeinstellungen den Zugriff auf die Kamera.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Um Sprachnachrichten zu senden, gewähre bitte den Zugriff aufs Mikrofon.
Key English German State
light_theme Light Theme Helles Design
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Link in die Zwischenablage kopiert
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Verknüpfe diese E-Mail-Adresse mit deinem Konto
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s in den Einstellungen, um Einladungen direkt in ${app_name} zu erhalten.
list_members Members Mitglieder
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Aktualisiert vor %1$s
live_location_description Live location Echtzeit-Standort
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Live-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Aktiviere Standortfreigabe
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Echtzeit-Standortfreigabe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location Dir fehlt die Berechtigung, deinen Echtzeit-Standort freigeben zu dürfen
live_location_share_location_item_share Share location Standort freigeben
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Standortfreigabe ist in Arbeit
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Echtzeit-Standort
loading Loading… Laden …
loading_contact_book Retrieving your contacts… Ermittle deine Kontakte …
location_activity_title_preview Location Standort
location_activity_title_static_sharing Share location Standort freigeben
location_not_available_dialog_content ${app_name} could not access your location. Please try again later. ${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen. Bitte versuche es später noch einmal.
location_not_available_dialog_title ${app_name} could not access your location ${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen
location_share_external Open with Öffnen mit
location_share_live_enabled Live location enabled Echtzeit-Standort aktiviert
location_share_live_ended Live location ended Echtzeit-Standort beendet
location_share_live_remaining_time %1$s left %1$s übrig
location_share_live_select_duration_option_1 15 minutes 15 Minuten
location_share_live_select_duration_option_2 1 hour 1 Stunde
location_share_live_select_duration_option_3 8 hours 8 Stunden
location_share_live_select_duration_title Share your live location for Gebe deinen Echtzeit-Standort frei für
location_share_live_started Loading live location… Lade Echtzeit-Standort …

Loading…

Loading…
Lädt aden
a year ago
Loading…
Laden …
a year ago
Loading…
Lädt 
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
loading
Source string comment
splash screen accessibility
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 231