View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_invites_you
English
%s invites you
16/140
Key English German State
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Du bist der einzige Admin dieses Spaces. Wenn du ihn verlässt, hat niemand Kontrolle über ihn.
space_explore_filter_no_result_title No results found Keine Ergebnisse gefunden
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Einige Ergebnisse werden möglicherweise ausgeblendet, weil sie privat sind und Du eine Einladung benötigst, um sie zu sehen.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Räume oder Spaces hinzufügen
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Existierende Räume hinzufügen
space_add_existing_spaces Add existing spaces Existierende Spaces hinzufügen
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Untergeordneten Space hinzufügen.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren.
you_are_invited You are invited Du wurdest eingeladen
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Entschlüsselungsfehler automatisch melden.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Das System sendet automatisch Protokolle, wenn ein Fehler bei der Entschlüsselung auftritt
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Threads aktivieren
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Hinweis: App wird neugestartet
settings_show_latest_profile Show latest user info Aktuelle Profilinformationen
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. Die neuesten Profilinformationen (Avatar und Anzeigename) für alle Nachrichten anzeigen.
user_invites_you %s invites you %s lädt dich ein
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? Suchst du jemanden außerhalb %s?
space_settings_manage_rooms Manage rooms Räume verwalten
space_suggested Suggested Vorgeschlagen
space_mark_as_suggested Mark as suggested Als vorgeschlagen markieren
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Als nicht vorgeschlagen markieren
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Räume und Spaces verwalten
preference_show_all_rooms_in_home Show all rooms in Home Alle Räume auf der Startseite anzeigen
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. Alle beigetretenen Räume werden auf der Startseite angezeigt.
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Du kannst Unterspaces zu einem Space hinzufügen.
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Dein Homeserver scheint Spaces noch nicht zu unterstützen
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Für weitere Infos kontaktiere bitte die Administration des Homeservers
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Dieser Space hat noch keine Räume
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.
Die fehlt die Berechtigung, Räume hinzuzufügen.
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.
unnamed_room Unnamed Room Unbenannter Raum
Key English German State
uploads_files_no_result There are no files in this room Es gibt in diesem Raum keine Dateien
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s um %2$s
uploads_files_title FILES DATEIEN
uploads_media_no_result There are no media in this room Es gibt in diesem Raum keine Medien
uploads_media_title MEDIA MEDIEN
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen
use_file Use File Datei benutzen
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Teile diesen Code, damit andere ihn einlesen und mit dir schreiben können.
user_code_my_code My code Mein Code
user_code_scan Scan a QR code QR-Code einlesen
user_code_share Share my code Meinen Code teilen
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Mittels Name, ID oder E-Mail-Adresse suchen
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
user_invites_you %s invites you %s lädt dich ein
username Username Benutzername
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Benutzer ist gemeldet worden.

Wenn du keine Inhalte mehr von dieser Person sehen möchtest, kannst du sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Benutzer gemeldet
verification_cancelled Verification Canceled Verifizierung abgebrochen
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Nutze eine Wiederherstellungsmethode
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenüber.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:

- Dein Homeserver
- Der Homeserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
- Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
- Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber
verification_conclusion_not_secure Not secure Nicht sicher
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Nachrichten mit dieser Person sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifizieren via Emoji-Vergleich
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.

Loading…

%s invites you
%s lädt dich ein
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_invites_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2262