View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

error_opening_banned_room
English
Can't open a room where you are banned from.
66/440
Key English German State
settings_security_application_protection_screen_title Configure protection Schutz konfigurieren
settings_security_pin_code_title Enable PIN Aktiviere PIN
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe auf „PIN vergessen“, um dich abzumelden und sie zurückzusetzen.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Biometrie aktivieren
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Aktiviere gerätespezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PIN-Code ist die einzige Möglichkeit ${app_name} zu entsperren.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Die biometrische Authentifizierung konnte nicht aktiviert werden.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Inhalt in Benachrichtigungen anzeigen
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt zeigen.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Nur die Anzahl ungelesener Nachrichten in der Benachrichtigung zeigen.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Erfrage PIN nach zwei Minuten
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} zwei Minuten lang nicht verwendet wurde.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Bei jedem Öffnen von ${app_name} ist der PIN-Code erforderlich.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN PIN ändern
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Ändere deine aktuelle PIN
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ein Raum, aus dem du verbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Kann diesen Raum nicht finden. Stelle sicher, dass er existiert.
share_by_text Share by text Per Nachricht teilen
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Du kannst dir selbst keine Direktnachricht schicken!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Inkorrekter QR-Code (invalide URL)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-Code nicht gescannt!
universal_link_malformed The link was malformed Der Link war fehlerhaft
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Der Raum ist noch nicht erstellt. Raumerstellung abbrechen?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Es gibt ungespeicherte Änderungen. Änderungen verwerfen?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Änderungen verwerfen
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Du hast diesen Anruf abgelehnt
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s hat diesen Anruf abgelehnt
call_tile_ended This call has ended Dieser Anruf wurde beendet
call_tile_call_back Call back Zurückrufen
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Eingehender Sprachanruf
call_tile_video_incoming Incoming video call Eingehender Videoanruf
Key English German State
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Bitte gib einen Benutzernamen ein.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Bitte gib dein Passwort ein.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Die Datei ist zu groß.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.
error_handling_incoming_share Couldn't handle share data Konnte zu teilende Daten nicht verarbeiten
error_jitsi_join_conf Sorry, an error occurred while trying to join the conference Leider ist ein Fehler beim Betreten der Konferenz aufgetreten
error_jitsi_not_supported_on_old_device Sorry, conference calls with Jitsi are not supported on old devices (devices with Android OS below 6.0) Entschuldigung, Konferenzanrufe mit Jitsi werden auf älteren Geräten (mit älteren Android-Versionen als 6.0) nicht unterstützt
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
error_no_external_application_found Sorry, no external application has been found to complete this action. Für diese Aktion wurde keine passende App gefunden.
error_no_network No network. Please check your Internet connection. Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Ein Raum, aus dem du verbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
error_saving_media_file Could not save media file Konnte Mediendatei nicht speichern
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Heim-Servers akzeptiert hast.
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Stelle sicher, dass du auf den Link in der E-Mail geklickt hast, die wir dir gesendet haben.
error_unauthorized Unauthorized, missing valid authentication credentials Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Verbindungsfehler − Aufnahme pausiert
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Entschlüsseln der Sprachübertragung nicht möglich.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich.
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Sprachübertragung kann nicht gestartet werden
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message Kann Sprachnachricht nicht beginnen
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen

Loading…

Can't open a room where you are banned from.
Ein Raum, inaus dem du geverbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
a year ago
Can't open a room where you are banned from.
Raum, indem du gebannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
Ban Verbannen Element Android

Source information

Key
error_opening_banned_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 2080