View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_discard_session
English
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
90/780
Key English German State
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Gib dein Passwort für das Schlüsselbackup ein, um fortzufahren.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key nutze deinen Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Wenn du dein Schlüsselbackup-Passwort nicht weißt, kannst du %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Bildschirmfotos der Anwendung verhindern
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Das Aktivieren dieser Einstellung setzt FLAG_SECURE in allen Aktivitäten. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognito-Tastatur
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Tastatur auffordern, keine personalisierten Daten, z. B. den Tippverlauf und Wörterbücher, basierend auf deinen Konversationen zu aktualisieren. Beachte, dass einige Tastaturen diese Einstellung ignorieren werden.
error_saving_media_file Could not save media file Konnte Mediendatei nicht speichern
change_password_summary Set a new account password… Lege ein neues Kontopasswort fest …
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
use_recovery_key Use Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel verwenden
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren? Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all Reset everything Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können und Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Wenn du alles zurücksetzt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzern neu starten
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst
command_confetti Sends the given message with confetti Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti
command_snow Sends the given message with snowfall Nachricht mit Schnee senden
Key English German State
change_room_directory_network Change network Netzwerk wechseln
change_space Change Space Space wechseln
choose_locale_current_locale_title Current language Aktuelle Sprache
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Lade verfügbare Sprachen …
choose_locale_other_locales_title Other available languages Andere verfügbare Sprachen
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest
closed_poll_option_title Closed poll Versteckte Umfrage
command_confetti Sends the given message with confetti Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti
command_description_add_to_space Add to the given Space Zum ausgewählten Space hinzufügen
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Ändert dein Profilbild im aktuellen Raum
command_description_ban_user Bans user with given id Bannt Benutzer mit angegebener ID
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Um das Matrix-App-Management zu reparieren
command_description_create_space Create a Space Space erstellen
command_description_deop_user Deops user with given id Setzt Berechtigungen des Benutzers zurück
command_description_devtools Open the developer tools screen Öffne die Entwicklungswerkzeuge
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt
command_description_emote Displays action Zeigt Aktionen
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Blockiert eine Person und versteckt deren Nachrichten
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Lädt Benutzer mit angegebener Kennung in den aktuellen Raum ein
command_description_join_room Joins room with given address Raum mit angegebener Adresse betreten
command_description_join_space Join the Space with the given id Betrete einen Space mit der angegebenen ID
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) Verlasse den Raum mit der angegebenen ID (oder den aktuellen Raum, wenn keine ID angegeben wird)
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Nachricht mit ( ͡° ͜ʖ ͡°) beginnen
command_description_markdown On/Off markdown (De-)Aktiviert Markdown
command_description_nick Changes your display nickname Ändert deinen Anzeigenamen
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Ändert deinen Nicknamen für diesen Raum
command_description_op_user Define the power level of a user Bestimmt das Berechtigungslevel des Benutzers
command_description_part_room Leave room Verlasse Raum
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen

Loading…

Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Erzwingt das Verfwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
3 years ago
Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded
Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
session manager Sitzungsverwaltung Element Android

Source information

Key
command_description_discard_session
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1930