View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by account_password
enter_account_password
English
Enter your %s to continue.
32/260
Key English German State
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Benutze diese Sitzung um deine neue zu verifizieren, damit sie auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann.
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Das war ich nicht
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Dein Account ist möglicherweise kompromittiert
_resume Resume Fortsetzen
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf diesem Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Wenn du abbrichst, wirst du auf deinem neuen Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Du wirst %1$s (%2$s) nicht verifizieren, wenn du jetzt abbrichst. Beginne in deren Nutzerprofil erneut.
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Eines der folgenden könnte kom­pro­mit­tie­rt sein:

- Dein Passwort
- Dein Homeserver
- Dieses Gerät, oder das andere Gerät
- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird

Wir empfehlen dir dein Passwort und den Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. Die Verifizierungsanfrage wurde nicht gefunden. Sie wurde eventuell abgebrochen oder mit einer anderen Sitzung abgeschlossen.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Dieser QR-Code ist fehlerhaft. Bitte versuche es mit einer anderen Methode.
verification_cancelled Verification Canceled Verifizierung abgebrochen
recovery_passphrase Recovery Passphrase Wiederherstellungs-Passphrase
message_key Message Key Nachrichtenschlüssel
enter_account_password Enter your %s to continue. Gib dein %s ein um fortzufahren.
bootstrap_dont_reuse_pwd Don’t use your account password. Benutze dein Accountpasswort nicht mehrfach.
bootstrap_info_text_2 Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Diese wird benutzt um deine Daten auf dem Server geheim zu halten.
bootstrap_loading_text This might take several seconds, please be patient. Dies könnte einige Sekunden dauern, gedulde dich bitte.
bootstrap_loading_title Setting up recovery. Wiederherstellung einrichten.
bootstrap_finish_title You're done! Geschafft!
keep_it_safe Keep it safe Bewahre ihn sicher auf
finish Finish Abschließen
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Veröffentliche erstellte Identitätsschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Generiere sicheren Schlüssel von der Passphrase
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Definiere SSSS-Standardschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key Synchronisiere Hauptschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key Synchronisiere Benutzerschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key Synchronisiere selbstsignierenden Schlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Richte Schlüsselbackup ein
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
Deine %2$s und %1$s sind nun eingerichtet.

Bewahre sie sicher auf! Du wirst sie benötigen, um verschlüsselte Nachrichten und sichere Informationen freizuschalten, wenn du alle deine aktive Sitzungen verlierst.
Key English German State
encryption_information_verify Verify Bestätigen
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des anderen Nutzers und bestätige:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden.
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln
encryption_not_enabled Encryption not enabled Verschlüsselung ist nicht aktiviert
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Schlüsselsicherung verwalten
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt
ended_poll_indicator Ended the poll. Umfrage beendet.
end_poll_confirmation_approve_button End poll Umfrage beenden
end_poll_confirmation_description This will stop people from being able to vote and will display the final results of the poll. Dies verhindert, dass andere Personen abstimmen können, und zeigt die Endergebnisse der Umfrage an.
end_poll_confirmation_title End this poll? Diese Umfrage beenden?
enter_account_password Enter your %s to continue. Gib dein %s ein um fortzufahren.
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein
enter_secret_storage_invalid Cannot find secrets in storage Kann keine Geheimnisse im Speicher finden
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.
entries %d entry %d Eintrag
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s Kann %1$s nicht abspielen
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Bitte gib einen Benutzernamen ein.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Bitte gib dein Passwort ein.
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Import der Schlüssel fehlgeschlagen
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Die Datei ist zu groß.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.

Loading…

Enter your %s to continue.
Gibe dein %s ein um fortzufahren.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
enter_account_password
Source string comment
%s will be replaced by account_password
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1852