View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_sas_match
English
They match
19/100
Key English German State
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran
create_room_encryption_title Enable encryption Aktiviere Verschlüsselung
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung nicht deaktiviert werden.
show_advanced Show advanced Erweiterte Optionen anzeigen
hide_advanced Hide advanced Erweiterte Optionen ausblenden
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Begrenze Zugang zu diesem Raum (für immer!) auf Mitglieder von %s
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Aktivieren, wenn der Raum nur von Mitgliedern deines Heim-Servers zur internen Kommunikation verwendet wird. Das kann später nicht mehr geändert werden.
create_space_alias_hint Space address Space-Adressen
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Diese Adresse ist bereits vergeben
create_room_alias_empty Please provide a room address Bitte gib eine Raumadresse an
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Manche Zeichen sind nicht zulässig
create_room_in_progress Creating room… Erstelle Raum …
create_space_in_progress Creating space… Erstelle Space …
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Deine E-Mail-Domain ist nicht berechtigt, sich auf diesem Server zu registrieren
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Nicht vertrauenswürdige Anmeldung
verification_sas_match They match Sie stimmen überein
verification_sas_do_not_match They don't match Sie stimmen nicht überein
verification_conclusion_not_secure Not secure Nicht sicher
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:

- Dein Homeserver
- Der Homeserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
- Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
- Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber
sent_a_video Video. Video.
sent_an_image Image. Bild.
sent_an_audio_file Audio Audio
sent_a_voice_message Voice Sprachnachricht
sent_a_file File Datei
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Umfrage
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagierte mit: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Ergebnis der Überprüfung
sent_location Shared their location Hat den Standort geteilt
sent_live_location Shared their live location Teilte den eigenen Echtzeit-Standort
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Eine Sprachübertragung wurde begonnen
Key English German State
verification_profile_verified Verified Verifiziert
verification_profile_verify Verify Verifizieren
verification_profile_warning Warning Warnung
verification_request Verification Request Verifizierung angefragt
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.
verification_request_other_accepted %s accepted %s hat akzeptiert
verification_request_other_cancelled %s canceled %s brach ab
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
verification_request_waiting Waiting… Warte …
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Warte auf %s …
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase… Mit Sicherheitsschlüssel oder -phrase verifizieren …
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification. Eine Verifizierungsanfrage wurde gesendet. Öffne eine deiner anderen Sitzungen, um sie zu akzeptieren und mit der Verifizierung zu beginnen.
verification_request_you_accepted You accepted Du hast akzeptiert
verification_request_you_cancelled You canceled Du brachst ab
verification_sas_do_not_match They don't match Sie stimmen nicht überein
verification_sas_match They match Sie stimmen überein
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Wenn ihr nicht am selben Ort seid, vergleicht stattdessen Emoji
verification_scan_emoji_title Can't scan Kann nicht einlesen
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Lasse den Code mit dem Gerät deines Gegenüber für eine gegenseitige Verifizierung einlesen
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead Stattdessen mit Emojis vergleichen
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device Scanne den Code mit einem anderen Gerät oder umgekehrt
verification_scan_their_code Scan their code Scanne Code des Anderen
verification_scan_with_this_device Scan with this device Mit diesem Gerät scannen
verification_sent Verification Sent Verifizierung gesendet
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Wenn du auf keine existierende Sitzung zugreifen kannst
verification_verified_user Verified %s %s verifiziert
verification_verify_device Verify this session Verifiziere diese Sitzung
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others. Verifiziere diese Anmeldung, um auf verschlüsselte Nachrichten zuzugreifen und dich anderen gegenüber zu identifizieren.
verification_verify_user Verify %s %s verifizieren
verification_verify_with_another_device Verify with another device Mit anderem Gerät verifizieren

Loading…

User avatar a2sc

Suggestion accepted

Element Android / Element Android AppGerman

They match
Sie passestimmen überein
3 years ago
They match
Sie stimmen überein
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_sas_match
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1673