View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
28/280
Key English German State
soft_logout_title You’re signed out Du bist abgemeldet
soft_logout_signin_title Sign in Anmelden
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Dein Homeserver-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.
soft_logout_signin_submit Sign in Anmelden
soft_logout_signin_password_hint Password Passwort
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Persönliche Daten löschen
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.

Deaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Alle Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Daten löschen
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen?
Melde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
Bitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to-Link fehlerhaft
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Kann Link nicht öffnen: Communities wurden durch Spaces ersetzt
bug_report_error_too_short The description is too short Die Beschreibung ist zu kurz
notification_initial_sync Initial Sync… Initiale Synchronisierung …
settings_advanced_settings Advanced settings Erweiterte Einstellungen
settings_developer_mode Developer mode Entwicklermodus
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! Der Entwicklermodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!
settings_rageshake Rageshake Wutschütteln
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold Erkennungsschwelle
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Schüttel dein Telefon, um die Erkennungsschwelle zu testen
rageshake_detected Shake detected! Schütteln erkannt!
settings Settings Einstellungen
devices_current_device Current session Aktuelle Sitzung
devices_other_devices Other sessions Andere Sitzungen
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib weitere Zeichen ein …
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Ausfallsicher
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Debug-Info anzeigen
Key English German State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Speichere Schlüsselbackup-Schlüssel in SSSS
bottom_action_favourites Favorites Favoriten
bottom_action_notification Notifications Benachrichtigungen
bottom_action_people People Personen
bottom_action_people_x Direct Messages Direktnachrichten
bottom_action_rooms Rooms Räume
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key Speichere deinen Sicherheitsschlüssel
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key Sicherheitsschlüssel benutzen
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase Eine Sicherheitsphrase benutzen
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up Einrichten
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup Verschlüsselte Sicherung
bug_report_error_too_short The description is too short Die Beschreibung ist zu kurz
call Call Anruf
call_active_status Active call · Aktiver Anruf ·
call_camera_back Back Hintere Kamera
call_camera_front Front Frontkamera
call_connecting Call connecting… Verbindungsaufbau …
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten
call_dial_pad_title Dial pad Wähltastatur
call_ended Call ended Anruf beendet
call_ended_invite_timeout_title No answer Nicht erreicht
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. Die angerufene Person ist beschäftigt.
call_ended_user_busy_title User busy Person beschäftigt
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name}-Anruf fehlgeschlagen
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
Echtzeitverbindung konnte nicht hergestellt werden.
Bitte den Administrator deines Heim-Servers, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1639