View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

a11y_create_direct_message
English
Create a new direct conversation
34/320
Key English German State
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitäts-Server hat keine Nutzungsbedingungen
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Der Identitäts-Server, den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du den Betreibenden des Dienstes vertraust
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gib den Verifizierungscode ein, den sie enthält.
settings_text_message_sent_hint Code Code
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Der Verifizierungscode ist nicht korrekt.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Du teilst deine E-Mail-Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitäts-Server %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitäts-Servers (%s) zu, um per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer auffindbar zu sein zu können.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Aktiviere ausführliche Logs.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Ausführliche Protokolle werden bei der Entwicklung der App helfen. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Heim-Servers akzeptiert hast.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.
send_attachment Send attachment Anhang senden
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Navigationsmenü öffnen
a11y_create_menu_open Open the create room menu Raumerstellungsmenü öffnen
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Das Raumerstellungsmenü schließen …
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Erstelle eine neue Direktnachricht
a11y_create_message Create a new conversation or room Beginne ein Gespräch oder erstelle einen Raum
a11y_create_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
a11y_open_spaces Open spaces list Space-Liste öffnen
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Schließe Key-Backup-Einblendung
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Zum Ende springen
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read Von %1$s, %2$s und %3$d anderem gelesen
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read gelesen von %1$s, %2$s und %3$s
two_users_read %1$s and %2$s read gelesen von %1$s und %2$s
one_user_read %s read gelesen von %s
fallback_users_read %d user read gelesen von einem Nutzer
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Die Datei ist zu groß.
attachment_type_dialog_title Add image from Füge Bild hinzu per
attachment_type_file File Datei
attachment_type_contact Contact Kontakt
attachment_type_camera Camera Kamera
Key English German State
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d Minuten %2$d Sekunden
a11y_change_avatar Change avatar Avatar ändern
a11y_checked Checked Geprüft
a11y_close_emoji_picker Close Emoji picker Emoji-Auswahl schließen
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Schließe Key-Backup-Einblendung
a11y_collapse_space_children Collapse %s children Subspaces von %s schließen
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Erstelle eine neue Direktnachricht
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Das Raumerstellungsmenü schließen …
a11y_create_menu_open Open the create room menu Raumerstellungsmenü öffnen
a11y_create_message Create a new conversation or room Beginne ein Gespräch oder erstelle einen Raum
a11y_create_room Create a new room Erstelle einen neuen Raum
a11y_delete_avatar Delete avatar Avatar löschen
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Aufnahme löschen
a11y_device_manager_device_type_desktop Desktop Desktop
a11y_device_manager_device_type_mobile Mobile Mobil
a11y_device_manager_device_type_unknown Unknown device type Unbekannter Gerätetyp
a11y_device_manager_device_type_web Web Web
a11y_device_manager_filter Filter Filtern
a11y_error_message_not_sent Message not sent due to error Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht gesendet
a11y_error_some_message_not_sent Some messages have not been sent Einige Nachrichten wurden nicht gesendet
a11y_expand_space_children Expand %s children Subspaces von %s erweitern

Loading…

Create a new direct conversation
StartErstelle einen neuen Privat Direktnachrichat
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English German
conversation Gespräch Element Android
conversation Konversation Element Android

Source information

Key
a11y_create_direct_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1371