View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

quoting
English
Quoting
8/100
Key English German State
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Einen Schlüssel sichern …
keys_backup_info_title_version Version Version
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algorithmus
keys_backup_info_title_signature Signature Signatur
sas_verified Verified! Verifiziert!
sas_got_it Got it Verstanden
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Verifizierungsanfrage
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s möchte deine Sitzung verifizieren
sas_error_unknown Unknown Error Unbekannter Fehler
identity_server_not_defined You are not using any identity server Du verwendest keinen Identitäts-Server
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden?
edit Edit Bearbeiten
editing Editing Bearbeiten
reply Reply Antworten
replying_to Replying to %s %s antworten
quoting Quoting Zitieren
reply_in_thread Reply in thread In Thread antworten
view_in_room View In Room Im Raum anzeigen
global_retry Retry Wiederholen
send_you_invite Sent you an invitation Hat dir eine Einladung gesendet
invited_by Invited by %s Eingeladen von %s
room_list_catchup_empty_title You’re all caught up! Du bist auf dem neuesten Stand!
room_list_catchup_empty_body You have no more unread messages Du hast keine weiteren, ungelesenen Nachrichten
room_list_people_empty_title Conversations Unterhaltungen
room_list_people_empty_body Your direct message conversations will be displayed here. Tap the + at the bottom right to start some. Deine direkten Konversationen werden hier angezeigt. Drück auf das + unten rechts, um eine zu beginnen.
room_list_rooms_empty_title Rooms Räume
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Deine Räume werden hier angezeigt. Drück auf das + unten rechts, um bestehende zu durchstöbern oder neue zu eröffnen.
room_list_filter_all All Alle
room_list_filter_unreads Unreads Ungelesene
room_list_filter_favourites Favorites Favoriten
room_list_filter_people People Personen
Key English German State
qr_code_login_new_device_instruction_2 Go to Settings -> Security & Privacy Gehe zu Einstellungen -> Sicherheit und Privatsphäre
qr_code_login_new_device_instruction_3 Select 'Show QR code' Wähle „QR-Code anzeigen“
qr_code_login_scan_qr_code_button Scan QR code QR-Code einlesen
qr_code_login_show_qr_code_button Show QR code in this device QR-Code auf diesem Gerät anzeigen
qr_code_login_signing_in Signing you in Du wirst angemeldet
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? Mobiles Gerät anmelden?
qr_code_login_status_no_match No match? Keine Übereinstimmung?
qr_code_login_try_again Try again Erneut versuchen
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR-Code nicht gescannt!
qr_code_scanned_by_other_no No Nein
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? Fast geschafft! Zeigt %s ein Häkchen?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes Ja
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s …
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
quoting Quoting Zitieren
rageshake_detected Shake detected! Schütteln erkannt!
reactions Reactions Reaktionen
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Stichworte eingeben, um eine Reaktion zu finden.
reason_colon Reason: %1$s Grund: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Erneute Authentifizierung erforderlich
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. Deine Anmeldeinformationen müssen für ${app_name} eingegeben werden, um diese Aktion auszuführen.
recovery_key Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Bitte gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Wiederherstellungs-Passphrase
refresh Refresh Neu laden
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID „%1$s“ auf ein Problem gestoßen
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} unterstützt keine Ereignisse vom Typ „%1$s“
reply Reply Antworten

Loading…

Quoting
Zitieren
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
quoting
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1193