View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

avatar_of_room
English
Avatar of room %1$s
20/190
Key English German State
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown wurde aktiviert.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown wurde deaktiviert.
notification_off Off Aus
notification_silent Silent Stumm
notification_noisy Noisy Laut
encrypted_message Encrypted message Verschlüsselte Nachricht
create Create Erstellen
group_details_home Home Startseite
rooms Rooms Räume
invited Invited Eingeladen
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s entfernt
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s verbannt
reason_colon Reason: %1$s Grund: %1$s
avatar Avatar Profilbild
avatar_of_space Avatar of space %1$s Space-Avatar von %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Raum-Avatar von %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Benutzer-Profilbild von %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Um %1$s weiter zu verwenden, musst die Geschäftsbedingungen begutachten und ihnen zustimmen.
dialog_user_consent_submit Review now Jetzt prüfen
deactivate_account_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitäts-Server gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung deines Kontos wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.

Die Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Konto deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Nutzer unvollständig erscheinen)
deactivate_account_submit Deactivate Account Konto deaktivieren
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. Bitte gib einen Benutzernamen ein.
error_empty_field_your_password Please enter your password. Bitte gib dein Passwort ein.
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here Die Konversation wird hier fortgesetzt
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation Dieser Raum ist die Fortsetzung einer anderen Konversation
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages Klicke hier um die älteren Nachrichten zu sehen
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktiere deinen Service-Administrator
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Dieser Homeserver hat eine seiner Ressourcen-Grenzen erreicht, sodass <b>einige Nutzer sich nicht anmelden können</b>.
Key English German State
auth_login Log in Anmelden
auth_login_sso Sign in with single sign-on Mit Single-Sign-On anmelden
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. Diese Telefonnummer ist bereits registriert.
auth_pin_forgot Forgot PIN? PIN vergessen?
auth_pin_new_pin_action New PIN Neue PIN
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. Um deine PIN zurückzusetzen, musst du dich erneut anmelden und eine neue erstellen.
auth_pin_reset_title Reset PIN PIN zurücksetzen
auth_pin_title Enter your PIN Gib deine PIN ein
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot Dieser Heim-Server möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox E-Mail nicht bestätigt, prüfe deinen Posteingang
auth_submit Submit Absenden
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib weitere Zeichen ein …
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Es konnte kein gültiger Homeserver gefunden werden. Bitte prüfe deine Kennung
avatar Avatar Profilbild
avatar_of_room Avatar of room %1$s Raum-Avatar von %1$s
avatar_of_space Avatar of space %1$s Space-Avatar von %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Benutzer-Profilbild von %1$s
backup Back up Sicherung
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren? Alles zurücksetzen
beta BETA BETA
beta_title_bottom_sheet_action BETA BETA
black_theme Black Theme Schwarzes Design
block_user IGNORE USER NUTZER IGNORIEREN
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.

Du kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe Druck es aus und speichere es an einem sicheren Ort
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key Definiere SSSS-Standardschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys Veröffentliche erstellte Identitätsschlüssel
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup Richte Schlüsselbackup ein
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase Generiere sicheren Schlüssel von der Passphrase

Loading…

Avatar of room %1$s
Raum-Avatar von %1$s
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
avatar_of_room
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1068