View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_message
English
Encrypted message
24/170
Key English German State
command_description_topic Set the room topic Raumthema ändern
command_description_remove_user Removes user with given id from this room Entfernt die Person angegebener ID
command_description_nick Changes your display nickname Ändert deinen Anzeigenamen
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only Ändert deinen Nicknamen für diesen Raum
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room Ändert das Raumbild
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Ändert dein Profilbild im aktuellen Raum
command_description_markdown On/Off markdown (De-)Aktiviert Markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Um das Matrix-App-Management zu reparieren
command_description_devtools Open the developer tools screen Öffne die Entwicklungswerkzeuge
command_description_whois Displays information about a user Zeigt Information über die Person an
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. Markdown wurde aktiviert.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. Markdown wurde deaktiviert.
notification_off Off Aus
notification_silent Silent Stumm
notification_noisy Noisy Laut
encrypted_message Encrypted message Verschlüsselte Nachricht
create Create Erstellen
group_details_home Home Startseite
rooms Rooms Räume
invited Invited Eingeladen
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s entfernt
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s Du wurdest von %2$s aus %1$s verbannt
reason_colon Reason: %1$s Grund: %1$s
avatar Avatar Profilbild
avatar_of_space Avatar of space %1$s Space-Avatar von %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s Raum-Avatar von %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s Benutzer-Profilbild von %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Um %1$s weiter zu verwenden, musst die Geschäftsbedingungen begutachten und ihnen zustimmen.
dialog_user_consent_submit Review now Jetzt prüfen
deactivate_account_title Deactivate Account Konto deaktivieren
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitäts-Server gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung deines Kontos wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.

Die Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.
Key English German State
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Verbindung zu Identitäts-Server %s trennen?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Lade per E-Mail ein, finde deine Kontakte und mehr …
discovery_section Discovery (%s) Auffindbarkeit (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Das scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein
done Done Fertig
downloaded_file File %1$s has been downloaded! Die Datei %1$s wurde heruntergeladen!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Schalte den verschlüsselten Nachrichtenverlauf frei
edit Edit Bearbeiten
edited_suffix (edited) (bearbeitet)
editing Editing Bearbeiten
edit_poll_title Edit poll Umfrage bearbeiten
empty_contact_book Your contact book is empty Deine Kontaktliste ist leer
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Von einem gelöschten Gerät verschlüsselt
encrypted_message Encrypted message Verschlüsselte Nachricht
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Verschlüsselt von einem nicht verifiziertem Gerät
encryption_enabled Encryption enabled Verschlüsselung aktiviert
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Erfahre mehr und verifiziere Benutzer in deren Profil.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Ende-zu-Ende-Raumschlüssel exportieren
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Schlüssel erfolgreich exportiert
encryption_export_export Export Exportieren
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Bitte eine Passphrase erstellen um exportierte Schlüssel zu verschlüsseln. Du musst dieselbe Passphrase eingeben um die Schlüssel importieren zu können.
encryption_export_room_keys Export room keys Raumschlüssel exportieren
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Schlüssel in lokale Datei exportieren
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Ende-zu-Ende-Raumschlüssel importieren
encryption_import_import Import Importieren
encryption_import_room_keys Import room keys Raumschlüssel importieren
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
message Nachricht Element Android
Message bubbles Nachrichtenblasen Element Android

Source information

Key
encrypted_message
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1058