View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Keep the label as small as possible
share_without_verifying_short_label
English
Share
6/100
Key English German State
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. user_id fehlt in der Anfrage.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Raum %s ist nicht sichtbar.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Ein benötigter Parameter fehlt.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Integrationen hinzufügen
room_manage_integrations Manage Integrations Integrationen verwalten
room_no_active_widgets No active widgets Keine aktiven Widgets
settings_labs_native_camera Use native camera Systemeigene Kamera verwenden
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Starte die Kamera des Systems anstelle der selbstdefinierten.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Um fortzufahren, musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Entschuldigung, dieser Raum wurde nicht gefunden.
Bitte versuche es später erneut.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Du hast die neue Sitzung „%s“ hinzugefügt, die jetzt Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Eine neue Sitzung fordert Schlüssel an.
Sitzungsname: %1$s
Zuletzt gesehen: %2$s
Wenn du nicht mit einer anderen Sitzung angemeldet bist, ignoriere diese Anfrage.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Deine bislang nicht verifizierte Sitzung „%s“ fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Eine nicht verifizierte Sitzung fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
Sitzungsname: %1$s
Zuletzt gesehen: %2$s
Wenn du nicht eine andere Sitzung angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.
start_verification Start verification Verifizierung beginnen
share_without_verifying_short_label Share Teilen
key_share_request Key Share Request Schlüsselaustausch anfragen
ignore_request_short_label Ignore Ignorieren
command_error Command error Befehlsfehler
unrecognized_command Unrecognized command: %s Unbekanntes Kommando: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Das Kommando "%s" braucht mehr Parameter oder einige Parameter sind inkorrekt.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Der Befehl „%s“ wird erkannt, ist in Threads aber nicht unterstützt.
command_description_emote Displays action Zeigt Aktionen
command_description_ban_user Bans user with given id Bannt Benutzer mit angegebener ID
command_description_unban_user Unbans user with given id Hebt die Verbannung des Benutzers mit angegebener ID auf
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you Blockiert eine Person und versteckt deren Nachrichten
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Entblockt eine Person und zeigt deren Nachrichten wieder an
command_description_op_user Define the power level of a user Bestimmt das Berechtigungslevel des Benutzers
command_description_deop_user Deops user with given id Setzt Berechtigungen des Benutzers zurück
command_description_room_name Sets the room name Ändert den Raumnamen
command_description_invite_user Invites user with given id to current room Lädt Benutzer mit angegebener Kennung in den aktuellen Raum ein
Key English German State
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systemeinstellungen.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCM-Token konnte nicht beim Homeserver registriert werden:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token registrieren
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM-Token erfolgreich beim Homeserver registriert.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Token-Registrierung
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Fehlerbehebung
settings_unignore_user Show all messages from %s? Alle Nachrichten von %s anzeigen?
settings_user_interface User interface Bedienoberfläche
settings_user_settings User settings Nutzereinstellungen
settings_version Version Version
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibriere beim Erwähnen eines Nutzers
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Raumaktualisierung
share_by_text Share by text Per Nachricht teilen
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Tritt meinem Space %1$s %2$s bei
share_without_verifying_short_label Share Teilen
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Raum verlassen!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sitzung abgemeldet!
show_advanced Show advanced Erweiterte Optionen anzeigen
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Dies kann verschiedene Gründe haben:

• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.

• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.

• Der Administrator deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.
signed_out_submit Sign in again Melde dich erneut an
signed_out_title You’re signed out Du bist abgemeldet
sign_out_anyway Sign out anyway Dennoch abmelden
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Schlüssel sichern …
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Beim Abmelden gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Dein Heim-Server ist nicht erreichbar. Falls du dich dennoch abmeldest, wird dieses Gerät nicht von deiner Geräteliste entfernt, also müsstest du dies mit einer anderen Sitzung selbst machen.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_without_verifying_short_label
Source string comment
Keep the label as small as possible
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1025