View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

review_unverified_sessions_title
English
You have unverified sessions
36/280
Key English German State
secure_backup_reset_all Reset everything Alles zurücksetzen
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Das Zurücksetzen deiner Sicherheitsschlüssel kann nicht rückgängig gemacht werden. Nach dem Zurücksetzen wirst du alte Nachrichten nicht mehr lesen können und Freunde, die dich vorher verifiziert haben werden Sicherheitswarnungen bekommen, bis du dich erneut mit ihnen verifizierst.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Wenn du alles zurücksetzt
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzern neu starten
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Bitte fahre nur fort, wenn du sicher bist, dass du alle anderen Geräte und deinen Sicherheitsschlüssel verloren hast.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst
command_confetti Sends the given message with confetti Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti
command_snow Sends the given message with snowfall Nachricht mit Schnee senden
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 Sendet Konfetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ Sendet Schnee ❄️
unencrypted Unencrypted Unverschlüsselt
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Verschlüsselt von einem nicht verifiziertem Gerät
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Von einem gelöschten Gerät verschlüsselt
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Du hast nicht verifizierte Sitzungen
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifiziere manuell mit einem Text
crosssigning_verify_session Verify login Anmeldung verifizieren
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifiziere interaktiv mit Emojis
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Verschlüsselte Kommunikation wurde mit der neuesten Aktualisierung verbessert. Bitte verifiziere deine Geräte erneut.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Bitte wähle einen Benutzernamen.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Bitte wähle ein Passwort.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.
external_link_confirmation_title Double-check this link Überprüfe diesen Link genau
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.

Willst du wirklich fortfahren?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.
Key English German State
report_content_inappropriate It's inappropriate Es ist unangebracht
report_content_spam It's spam Es ist Spam
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktiere deinen Service-Administrator
resource_limit_hard_contact Please %s to continue using this service. Bitte %s um diesen Dienst weiter zu nutzen.
resource_limit_hard_default This homeserver has exceeded one of its resource limits. Dieser Homeserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.
resource_limit_hard_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit. Dieser Homeserver hat seine Obergrenze an monatlich aktiven Nutzer erreicht.
resource_limit_soft_contact Please %s to get this limit increased. Bitte %s um dieses Limit anheben zu lassen.
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. Dieser Homeserver hat eine seiner Ressourcen-Grenzen erreicht, sodass <b>einige Nutzer sich nicht anmelden können</b>.
resource_limit_soft_mau This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>. Dieser Homeserver hat seine Obergrenze an monatlich aktiven Nutzer erreicht, sodass sich <b>einige Nutzer nicht anmelden können</b>.
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.
_resume Resume Fortsetzen
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Du hast nicht verifizierte Sitzungen
rich_text_editor_bullet_list Toggle bullet list Unsortierte Liste umschalten
rich_text_editor_code_block Toggle code block Codeblock umschalten
rich_text_editor_format_bold Apply bold format Fett formatieren
rich_text_editor_format_italic Apply italic format Kursiv formatieren
rich_text_editor_format_strikethrough Apply strikethrough format Durchgestrichen formatieren
rich_text_editor_format_underline Apply underline format Unterstrichen formatieren
rich_text_editor_full_screen_toggle Toggle full screen mode Vollbildmodus umschalten
rich_text_editor_indent Indent Einrücken
rich_text_editor_inline_code Apply inline code format Als Inline-Code formatieren
rich_text_editor_link Set link Link setzen
rich_text_editor_numbered_list Toggle numbered list Nummerierte Liste umschalten
rich_text_editor_quote Toggle quote Zitat umschalten
rich_text_editor_unindent Unindent Nicht einrücken
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Integrationen hinzufügen

Loading…

You have unverified sessions
Du hast nicht verifizierte Sitzungen
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
session manager Sitzungsverwaltung Element Android
sessions Sitzungen Element Android

Source information

Key
review_unverified_sessions_title
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1951