View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
rendering_event_error_type_of_event_not_handled
English
${app_name} does not handle events of type '%1$s'
55/490
Key English German State
room_profile_section_more_leave Leave Room Raum verlassen
direct_room_profile_section_more_leave Leave Verlassen
room_profile_leaving_room Leaving the room… Verlasse den Raum …
room_member_override_nick_color Override display name color Farbe des Anzeigenamens ändern
room_member_power_level_admins Admins Administratoren
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatoren
room_member_power_level_custom Custom Benutzerdefiniert
room_member_power_level_invites Invites Eingeladen
room_member_power_level_users Users Benutzer
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrator in %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderator in %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Direktnachricht
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Springen und als gelesen markieren
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} unterstützt keine Ereignisse vom Typ „%1$s“
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID „%1$s“ auf ein Problem gestoßen
unignore Unignore Nicht ignorieren
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Diese Sitzung kann diese Verifizierung nicht mit deinen anderen Sitzungen teilen.
Die Überprüfung wird lokal gespeichert und in einer zukünftigen Version der App freigegeben.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben
settings_category_timeline Timeline Zeitleiste
settings_category_composer Message editor Nachrichteneditor
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Aktiviere Ende-zu-Ende-Verschlüsselung …
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um die Verschlüsselung in diesem Raum zu aktivieren.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Verschlüsselung aktivieren?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für den Raum nicht deaktiviert werden. Nachrichten können nicht vom Server gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Möglicherweise funktionieren danach einige Bots und Bridges nicht mehr ordnungsgemäß.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Verschlüsselung aktivieren
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.
Key English German State
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Warte auf %s …
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Fast geschafft! Warte auf Bestätigung …
quoting Quoting Zitieren
rageshake_detected Shake detected! Schütteln erkannt!
reactions Reactions Reaktionen
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. Stichworte eingeben, um eine Reaktion zu finden.
reason_colon Reason: %1$s Grund: %1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed Erneute Authentifizierung erforderlich
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. Deine Anmeldeinformationen müssen für ${app_name} eingegeben werden, um diese Aktion auszuführen.
recovery_key Recovery Key Wiederherstellungsschlüssel
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key Bitte gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.
recovery_passphrase Recovery Passphrase Wiederherstellungs-Passphrase
refresh Refresh Neu laden
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID „%1$s“ auf ein Problem gestoßen
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} unterstützt keine Ereignisse vom Typ „%1$s“
reply Reply Antworten
replying_to Replying to %s %s antworten
reply_in_thread Reply in thread In Thread antworten
report_content Report Content Inhalt melden
report_content_custom Custom report… Benutzerdefinierter Bericht …
report_content_custom_hint Reason for reporting this content Grund für Meldung des Inhalts
report_content_custom_submit REPORT MELDEN
report_content_custom_title Report this content Diesen Inhalt melden
report_content_inappropriate It's inappropriate Es ist unangebracht
report_content_spam It's spam Es ist Spam
reset_cross_signing Reset Keys Schlüssel zurücksetzen
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.
resource_limit_contact_admin contact your service administrator kontaktiere deinen Service-Administrator

Loading…

${app_name} does not handle events of type '%1$s'
${app_name} kannunterstützt keine Ereignisse vom Typ '%1$s'
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English German
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
rendering_event_error_type_of_event_not_handled
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml, string 1741