View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

tap_to_edit_spaces
English
Tap to edit spaces
27/180
Key English Czech State
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Každý může na místnost zaklepat, členové pak mohou přijmout či odmítnout
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Neznámé nastavení přístupu (%s)
room_settings_room_access_private_title Private Soukromý
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Soukromý (jen pro pozvané)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Pouze pozvaní mohou místnost najít a vstoupit do ní
room_settings_room_access_public_title Public Veřejný
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Kdokoliv může místnost najít a připojit se do ní
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join Každý může prostor najít a připojit se k němu
room_settings_room_access_restricted_title Space members only Pouze členové prostoru
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Kdokoli v prostoru s touto místností ji může najít a vstoupit do ní. Do prostoru ji mohou připojit jen správci místnosti.
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. Členové prostoru %s mohou vyhledávat, prohlížet a připojovat se.
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. Umožněte členům prostoru ho najít a zpřístupnit.
spaces_which_can_access Spaces which can access Prostory, které mají přístup
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, jeho členové budou moci najít název místnosti a připojit se k ní.
select_spaces Select spaces Vybrat prostory
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Klepnutím upravíte prostory
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Rozhodněte, kdo může tuto místnost najít a připojit se k ní.
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Prostor, o kterém víte, že obsahuje tuto místnost
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know Další prostory nebo místnosti, které možná neznáte
room_settings_banned_users_title Banned users Zakázaní uživatelé
room_settings_banned_users_count %d banned user %d vykázaný uživatel
room_settings_category_advanced_title Advanced Pokročilé
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID Interní ID této místnosti
room_settings_room_version_title Room version Verze místnosti
room_settings_labs_pref_title Labs Experimentální funkce
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Toto jsou experimentální funkce, které mohou selhat neočekávanými způsoby. Použijte obezřetně.
room_settings_set_main_address Set as main address Nastavit jako hlavní adresu
room_settings_unset_main_address Unset as main address Odebrat jako hlavní adresu
settings_theme Theme Motiv vzhledu
encryption_information_decryption_error Decryption error Chyba dešifrování
encryption_information_device_name Public name Veřejné jméno
Key English Czech State
ssl_trust Trust Důvěřovat
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Certifikát se změnil z toho, kterému Váš telefon důvěřoval. Toto je VELMI NEOBVYKLÉ. Je doporučeno, abyste NEPŘIJALI tento nový certifikát.
start_chat Start Chat Zahájit konverzaci
start_chatting Start Chatting Zahájit chat
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Hlasové vysílání bylo zahájeno
start_verification Start verification Spustit ověření
start_video_call Start Video Call Zahájit video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Opravdu chcete zahájit videohovor?
start_voice_call Start Voice Call Zahájit hlasový hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Opravdu chcete zahájit hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jste si jisti, že chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastavit živé vysílání?
suggested_header Suggested Rooms Doporučené místnosti
system_alerts_header System Alerts Systémová upozornění
system_theme System Default Výchozí téma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Klepnutím upravíte prostory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Nechte se najít druhými
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použijte boty, propojení, widgety a balíčky nálepek
terms_of_service Terms of Service Všeobecné podmínky
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Pozvánka do této místnosti byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Pozvánka do tohoto prostoru byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Toto je počátek Vaší historie přímých zpráv s %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Toto je počátek %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Toto je počátek této konverzace.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Tento prostor nemá žádné místnosti
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Některé místnosti mohou být skryté, protože jsou soukromé a potřebujete pozvánku.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Některé místnosti mohou být skryté, protože jsou soukromé a potřebujete pozvánku.
K přidávání místností nemáte oprávnění.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Dlouze klepněte na zprávu a použijte „%s“.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Vlákna pomáhají udržovat konverzace k tématu a snadno je sledovat.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Udržujte diskuse organizované pomocí vláken

Loading…

Tap to edit spaces
Klepnutím upravíte Spacesprostory
3 years ago
Tap to edit spaces
Klepnutím upravíte prostorySpaces
3 years ago
Tap to edit spaces
Klepnutím upravíte prostory
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
tap_to_edit_spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 898