View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_participants_header_direct_chats
English
Direct Messages
16/150
Key English Czech State
permissions_rationale_popup_title Information Informace
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k vašemu mikrofonu pro uskutečnění hlasových hovorů.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name} potřebuje oprávnění pro přístup k vaší kameře a mikrofonu pro uskutečnění video hovoru.

Prosím, povolte přístup na následující hlášce abyste mohli uskutečnit hovor.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení. Oznámení mohou zobrazovat vaše zprávy, pozvánky atd.

Pro zobrazování oznámení povolte přístup na dalších vyskakovacích oknech.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Pro sken QR kódu je nutné povolit přístup k fotoaparátu.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Udělte právo přístupu ke kontaktům.
yes YES ANO
no NO NE
_continue Continue Pokračovat
list_members Members Členové
room_jump_to_first_unread Jump to unread Přejít na nepřečtené
room_title_members %d member %d člen
room_participants_leave_prompt_title Leave room Opustit místnost
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Opravdu chcete opustit tuto místnost?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Tato místnost není veřejná. Nebudete moci vstoupit be pozvání.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages PŘÍMÉ KONVERZACE
room_participants_action_invite Invite Pozvat
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Zrušit pozvánku
room_participants_action_ban Ban Vykázat
room_participants_action_unban Unban Zrušit vykázání
room_participants_action_remove Remove from chat Vykopnout
room_participants_action_mention Mention Zmínit
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Tuto změnu nelze zvrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy.
Opravdu to chcete udělat?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Přejít na nižší úroveň?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Nebudete moci zvrátit tuto změnu, protože přejdete na nižší úroveň, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, nebudete moci privilegia získat zpět.
room_participants_power_level_demote Demote Přejít na nižší úroveň
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignorovat uživatele
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Ignorování tohoto uživatele odstraní jejich zprávy ze sdílených místností.

Můžete tuto akci kdykoli zvrátit v obecných nastaveních.
room_participants_action_ignore Ignore Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele
room_participants_action_unignore_title Unignore user Odignorovat uživatele
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Zrušení ignorování tohoto uživatele opět ukáže všechny jejich zprávy.
Key English Czech State
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Jste si jisti, že chcete zrušit pozvánku tomuto uživateli?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Zrušit pozvánku
room_participants_action_ignore Ignore Skrýt všechny zprávy od tohoto uživatele
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
Ignorování tohoto uživatele odstraní jejich zprávy ze sdílených místností.

Můžete tuto akci kdykoli zvrátit v obecných nastaveních.
room_participants_action_ignore_title Ignore user Ignorovat uživatele
room_participants_action_invite Invite Pozvat
room_participants_action_mention Mention Zmínit
room_participants_action_remove Remove from chat Vykopnout
room_participants_action_unban Unban Zrušit vykázání
room_participants_action_unignore Unignore Zobrazit všechny zprávy od tohoto uživatele
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Zrušení ignorování tohoto uživatele opět ukáže všechny jejich zprávy.
room_participants_action_unignore_title Unignore user Odignorovat uživatele
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Vykázání uživatele jej odebere z této místnosti a zamezí, aby opět vstoupil.
room_participants_ban_reason Reason to ban Důvod k vykázání
room_participants_ban_title Ban user Vykázat uživatele
room_participants_header_direct_chats Direct Messages PŘÍMÉ KONVERZACE
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Tato místnost není veřejná. Nebudete moci vstoupit be pozvání.
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Opravdu chcete opustit tuto místnost?
room_participants_leave_prompt_title Leave room Opustit místnost
room_participants_power_level_demote Demote Přejít na nižší úroveň
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. Nebudete moci zvrátit tuto změnu, protože přejdete na nižší úroveň, jste-li poslední privilegovaný uživatel v místnosti, nebudete moci privilegia získat zpět.
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Přejít na nižší úroveň?
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
Tuto změnu nelze zvrátit, protože povyšujete uživatele na stejnou úroveň, jakou máte vy.
Opravdu to chcete udělat?
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Vykopnutí uživatele je odstraní z této místnosti.

Abyste mu zamezili opětovně vstoupit, měli byste jej zakázat.
room_participants_remove_reason Reason to remove Důvod k vykopnutí
room_participants_remove_title Remove user Vykopnout uživatele
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Zrušení vykázání uživatele jim opět umožní vstoupit do místnosti.
room_participants_unban_title Unban user Zrušit vykázání uživatele
room_permissions_ban_users Ban users Vykázat uživatele
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility Upravit viditelnost historie
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App PŘÍMÉ KONVERZACEřímé zprávy
Translated Element Android/Element Android App PŘÍMÉ KONVERZACEřímé zprávy

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_participants_header_direct_chats
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 478