View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_avatar_url_changed_by_you
English
You changed your avatar
35/230
Key English Czech State
notice_room_leave %1$s left the room %1$s opustil(a) místnost
notice_room_leave_by_you You left the room Opustili jste místnost
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$s opustil(a) místnost
notice_direct_room_leave_by_you You left the room Odešli jste z místnosti
notice_room_reject %1$s rejected the invitation %1$s odmítl(a) pozvání
notice_room_reject_by_you You rejected the invitation Odmítli jste pozvání
notice_room_remove %1$s removed %2$s %1$s odebral(a) %2$s
notice_room_remove_by_you You removed %1$s Odebrali jste %1$s
notice_room_unban %1$s unbanned %2$s %1$s zrušil(a) vykázání %2$s
notice_room_unban_by_you You unbanned %1$s Zrušili jste vykázání pro %1$s
notice_room_ban %1$s banned %2$s %1$s vykázal(a) %2$s
notice_room_ban_by_you You banned %1$s Vykázali jste %1$s
notice_room_withdraw %1$s withdrew %2$s's invitation %1$s odvolal(a) pozvání pro %2$s
notice_room_withdraw_by_you You withdrew %1$s's invitation Odvolali jste pozvánku pro %1$s
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s změnil(a) svůj profilový obrázek
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Změnili jste svůj profilový obrázek
notice_display_name_set %1$s set their display name to %2$s %1$s nastavil(a) své zobrazované jméno na %2$s
notice_display_name_set_by_you You set your display name to %1$s Změnili jste své zobrazované jméno na %1$s
notice_display_name_changed_from %1$s changed their display name from %2$s to %3$s %1$s změnil(a) své zobrazované jméno z %2$s na %3$s
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s změnil(a) své zobrazované jméno na %2$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Změnili jste své zobrazované jméno z %1$s na %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s odstranil(a) své zobrazované jméno (%2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Odstranili jste své zobrazované jméno (%1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s změnil(a) téma na: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Změnili jste téma na: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s změnil(a) obrázek místnosti
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Změnili jste obrázek místnosti
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s změnil(a) název místnosti na: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Změnili jste jméno místnosti na: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s uskutečnil(a) videohovor.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Zahájili jste video hovor.
Key English Czech State
no_message_edits_found No edits found Úpravy nenalezeny
no_more_results No more results Žádné další výsledky
none None Žádný
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Nemáte oprávnění zahájit konferenční hovor v této místnosti
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room K zahájení hovoru v této místnosti nemáte oprávnění
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Nemáte oprávnění k zahájení hovoru
no_result_placeholder No results Žádné výsledky
normal Normal Normální
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Momentálně nemáte žádné aktivní nálepkové sady.

Přejete si nějaké přidat nyní?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code To není platný matrixový QR kód
notice_answered_call %s answered the call. %s přijal(a) hovor.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Přijali jste hovor.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (profilový obrázek byl také změněn)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s změnil(a) svůj profilový obrázek
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Změnili jste svůj profilový obrázek
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s poslal(a) data pro sestavení hovoru.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Poslali jste data pro sestavení hovoru.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nelze dešifrovat: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Nemůžete číst tuto zprávu
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Čekám na tuto zprávu, může to chvíli trvat
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Jelikož se používá koncové šifrování, může se stát, že budete muset počkat, než zpráva dorazí, protože vám nebyly správně odeslány šifrovací klíče.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Čekám na historii šifrování
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s založil(a) diskusi
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Založili jste diskusi
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s povolil hostům vstoupit.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Povolili jste hostům vstoupit.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s zamezil hostům vstoupit do této místnosti.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Zamezili jste hostům vstoupit do této místnosti.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_avatar_url_changed_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 30