View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
share_space_link_message
English
Join my space %1$s %2$s
37/230
Key English Czech State
create_spaces_default_public_room_name General Obecné
create_spaces_default_public_random_room_name Random Nahodilé
create_spaces_loading_message Creating Space… Vytvářím prostor…
create_space_topic_hint Description Popis
invite_people_to_your_space Invite people to your space Pozvěte do svého prostoru lidi
invite_people_menu Invite people Pozvat lidi
invite_to_space Invite to %s Pozvat do %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. V tomto okamžiku jste to jen Vy. %s bude s dalšími lepší.
invite_by_email Invite by email Pozvat emailem
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Pozvat pomocí uživatelského jména nebo e-mailu
invite_by_link Share link Sdílet odkaz
invite_to_space_with_name Invite to %s Pozvat do %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Budou moci %s prozkoumat
invite_just_to_this_room Just to this room Jen do této místnosti
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Nebudou součástí %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Připojte se k mému prostoru %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Nyní přeskočit
create_space Create space Vytvořit prostor
join_space Join Space Vstoupit do prostoru
join_anyway Join Anyway I tak vstoupit
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Tento alias není v tuto chvíli přístupný.
Zkuste znovu později nebo se obraťte na správce místnosti, máte-li přístup.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. V současné době nepoužíváte server identit. Chcete-li pozvat kolegy a být pro ně zjistitelní, nakonfigurujte jej níže.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Dokončit nastavení objevování.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Pozvání e-mailem, vyhledávání kontaktů a další…
finish_setup Finish setup Dokončit nastavení
discovery_section Discovery (%s) Objevování (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d známá osoba již vstoupila
space_explore_activity_title Explore rooms Prozkoumat místnosti
space_add_child_title Add rooms Přidat místnosti
leave_space Leave Opustit
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Věci v tomto prostoru
Key English Czech State
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Oznámení jsou zapnuta v nastavení systému.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systémová nastavení.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Registrace FCM tokenu na domovském serveru se nezdařila:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registrovat token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token se podařilo úspěšné registrovat na domovském serveru.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrace tokenu
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Řešení problémů
settings_unignore_user Show all messages from %s? Ukázat všechny zprávy od %s?
settings_user_interface User interface Uživatelské rozhraní
settings_user_settings User settings Uživatelská nastavení
settings_version Version Verze
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrovat při zmínce uživatele
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Když dojde k upgradu místností
share_by_text Share by text Sdílet textem
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Chcete %1$s poslat tuto přílohu?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Připojte se k mému prostoru %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Sdílet
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Místnost byla opuštěna!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Relace byla odhlášena!
show_advanced Show advanced Ukázat pokročilé
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Může to být způsobeno rozmanitými příčinami:

• Změnili jste své heslo v jiné relaci.

• Smazali jste tuto relaci z jiné relace.

• Správce Vašeho serveru zneplatnil Váš přístup z bezpečnostních důvodů.
signed_out_submit Sign in again Znovu se přihlásit
signed_out_title You’re signed out Právě jste se odhlásili
sign_out_anyway Sign out anyway Přesto se odhlásit
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohuji klíče…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nechci své zašifrované zprávy
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Pokud se nyní odhlásíte, přijdete o své zašifrované zprávy
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Pokud nezazálohujete své klíče před odhlášením, přijdete o přístup ke svým zašifrovaným zprávám.

Loading…

Join my space %1$s %2$s
Připojte se k mému prostoru %1$s %2$s
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_space_link_message
Source string comment
First one is the space name, and the second one is the matrix.to link
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 2226