View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
13/130
Key English Czech State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. Chcete-li resetovat svůj PIN, klepněte na Zapomenutý PIN pro odhlášení a resetování.
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics Zapnout biometriku
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. Zapnout biometriku specifickou pro zařízení, např. otisk prstu nebo rozpoznání obličeje.
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. Kód PIN je jediný způsob, jak odemknout ${app_name}.
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. Nepodařilo se zapnout biometrické ověřování.
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications Zobrazit obsah v oznámení
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. Zobrazit podrobnosti např. názvy místností a obsah zpráv.
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. Zobrazit pouze počet nepřečtených zpráv v jednoduchém oznámení.
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes Žádat PIN po 2 minutách
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. Kód PIN se vyžaduje, pokud se ${app_name} nepoužil 2 minuty.
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. Kód PIN se vyžaduje při každém otevření ${app_name}u.
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN Změnit PIN
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN Změnit nynější PIN
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. Nemohu otevřít místnost, z níž jste byli vykázáni.
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. Nemohu najít tuto místnost. Ujistěte se, že existuje.
share_by_text Share by text Sdílet textem
cannot_dm_self Cannot DM yourself! Sobě nelze zaslat přimou zprávu!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! Neplatný QR kód (neplatné URI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QR kód nebyl oskenován!
universal_link_malformed The link was malformed Odkaz byl chybně zformován
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Místnost nebyla ještě založena. Zrušit založení místnosti?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Zahodit neuložené změny?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Zahodit změny
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Tento hovor jste odmítli
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$s odmítl tento hovor
call_tile_ended This call has ended Tento hovor skončil
call_tile_call_back Call back Zavolat zpět
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Příchozí hlasový hovor
call_tile_video_incoming Incoming video call Příchozí videohovor
call_tile_voice_active Active voice call Probíhající hlasový hovor
call_tile_video_active Active video call Probíhající videohovor
Key English Czech State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Oznámení jsou vypnuta v nastavení systému.
Prosím, prověřte systémová nastavení.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} potřebuje oprávnění k zobrazování oznámení.
Udělte prosím toto oprávnění.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Oznámení jsou zapnuta v nastavení systému.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Systémová nastavení.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
Registrace FCM tokenu na domovském serveru se nezdařila:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Registrovat token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token se podařilo úspěšné registrovat na domovském serveru.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registrace tokenu
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Řešení problémů
settings_unignore_user Show all messages from %s? Ukázat všechny zprávy od %s?
settings_user_interface User interface Uživatelské rozhraní
settings_user_settings User settings Uživatelská nastavení
settings_version Version Verze
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibrovat při zmínce uživatele
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Když dojde k upgradu místností
share_by_text Share by text Sdílet textem
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Chcete %1$s poslat tuto přílohu?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Připojte se k mému prostoru %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share Sdílet
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Místnost byla opuštěna!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Relace byla odhlášena!
show_advanced Show advanced Ukázat pokročilé
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Může to být způsobeno rozmanitými příčinami:

• Změnili jste své heslo v jiné relaci.

• Smazali jste tuto relaci z jiné relace.

• Správce Vašeho serveru zneplatnil Váš přístup z bezpečnostních důvodů.
signed_out_submit Sign in again Znovu se přihlásit
signed_out_title You’re signed out Právě jste se odhlásili
sign_out_anyway Sign out anyway Přesto se odhlásit
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Zálohuji klíče…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nechci své zašifrované zprávy
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Probíhá záloha klíče. Pokud se nyní odhlásíte, ztratíte přístup ke svým zašifrovaným zprávám.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Zabezpečená záloha klíčů by měla být aktivní na všech vašich relacích, aby se předešlo ztrátě přístupu k vašim zašifrovaným zprávám.

Loading…

Share by text
Sdílet textem
3 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 2082