View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

cross_signing_verify_by_emoji
English
Interactively Verify by Emoji
32/290
Key English Czech State
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Pokračujte pouze v případě, že jste si jisti, že jste ztratili všechna ostatní zařízení a bezpečnostní klíč.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Okázat zařízení, jímž lze ověřit
command_confetti Sends the given message with confetti Odeslat danou zprávu s confetti
command_snow Sends the given message with snowfall Odešle danou zprávu se sněhem
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 odešle confetti 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ odešle sníh ❄️
unencrypted Unencrypted Nezašifrováno
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Zašifrováno neověřeným zařízením
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device Zašifrováno smazaným zařízením
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Pravost této šifrované zprávy nelze v tomto zařízení zaručit.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Máte neověřené relace
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Zkontrolujte, zda je váš účet v bezpečí
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Ověřte nové přihlášení s přístupem na Váš účet: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálně ověřit textem
crosssigning_verify_session Verify login Ověřit přihlášení
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktivně ověřit pomocí Emoji
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení v některé z vašich dalších relacích a udělte přístup k zašifrovaným zprávám.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device. Nejnovější aktualizace vylepšila zabezpečené zasílání zpráv. Znovu ověřte své zařízení.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Potvrďte svou identitu ověřením tohoto přihlášení, udělujíce přístup k šifrovaným zprávám.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing Nastavení křížového podepisování se nezdařilo
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Zvolte si, prosím, uživatelské jméno.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Prosím, zvolte heslo.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Domovský server neakceptuje uživatelská jména obsahující pouze číslice.
external_link_confirmation_title Double-check this link Překontrolovat tento odkaz
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Odkaz %1$s Vás převede na jiný site: %2$s.

Opravdu chcete pokračovat?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Nemohli jsme vytvořit vaši přímou zprávu. Prosím, zkontrolujte uživatele, které chcete pozvat, a zkuste znovu.
add_members_to_room Add members Přidat členy
add_people Add people Přidat lidi
invite_users_to_room_action_invite INVITE POZVAT
inviting_users_to_room Inviting users… Zvu uživatele…
invite_users_to_room_title Invite Users Pozvat uživatele
Key English Czech State
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Ujistěte se, že ti správní lidé mají přístup do %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Já a kolegové
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Soukromý prostor pro uspořádání vašich místností
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Soukromý prostor pro vás a vaše kolegy
create_spaces_room_private_header What things are you working on? Na jakých tématech pracujete?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Založme pro každé místnost. Později můžete přidat i další, včetně již existujících.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? Jaké diskuse si přejete vést v %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Založíme pro ně místnosti. Můžete přidat další později.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? S kým pracujete?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Můžete změnit později
create_space_topic_hint Description Popis
creating_direct_room Creating room… Zakládám místnost…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device Nepodařilo se ověřit toto zařízení
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. Nebudete mít přístup k historii zašifrovaných zpráv. Obnovte zálohování zabezpečených zpráv a ověřovací klíče a začněte znovu.
crosssigning_verify_after_update App updated Aplikace aktualizována
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Interaktivně ověřit pomocí Emoji
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Manuálně ověřit textem
crosssigning_verify_session Verify login Ověřit přihlášení
crosssigning_verify_this_session Verify this device Ověřit toto zařízení
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel Vás blokuje
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys Nemůžete číst tuto zprávu, protože odesílatel účelově neposlal klíče
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender Nemůžete číst tuto zprávu, protože Vaše relace není pro odesílatele důvěryhodná
dark_theme Dark Theme Tmavý vzhled
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
To učiní Váš účet trvale nepoužitelným. Nebudete se moci přihlásit a nikdo nebude moci registrovat stejné uživatelské ID. Způsobí odchod Vašeho účtu ze všech místností, jichž se účastní a odstraní podrobnosti Vašeho účtu z ověřovacího serveru. <b>Tato akce je nevratná</b>.

Deaktivace Vašeho účtu <b>samosebou nezpůsobí zapomenutí zpráv, jež jste poslali</b>. Pokud si přejete, abychom Vaše zprávy zapomněli, zaškrtněte box níže.

Viditelnost zpráv v Matrixu je podobná emailu. To, že zapomeneme Vaše zprávy, znamená, že nebudou ani s novými, ani neregistrovanými uživateli sdíleny, ale registrovaní uživatelé, kteří již přístup k Vašim zprávám mají, jej budou mít k jejich kopiím.
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) Prosím, při deaktivaci mého účtu zapomeňte všechny zprávy, které jsem poslal(a) (Varování: způsobí, že budoucí uživatelé uvidí neúplné konverzace)
deactivate_account_submit Deactivate Account Deaktivovat účet
deactivate_account_title Deactivate Account Deaktivovat účet
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. Rozhodněte, které prostory mají přístup do této místnosti. Pokud je vybrán prostor, jeho členové budou moci najít název místnosti a připojit se k ní.
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. Rozhodněte, kdo může tuto místnost najít a připojit se k ní.
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 odešle confetti 🎉

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
cross_signing_verify_by_emoji
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 1957