View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
use_latest_app
English
Use the latest ${app_name} on your other devices:
52/490
Key English Czech State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Ukládám heslo pro zálohu klíče v SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Zadejte svoji přístupovou frázi pro zálohu klíče a pokračujte.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key použít svůj klíč obnovy zálohy klíčů
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Neznáte-li svoji přístupovou frázi pro zálohu klíčů, můžete %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Klíč pro obnovu zálohy klíčů
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Zamezit screenshotům aplikace
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Zapnutí toho nastavení doplní značku FLAG_SECURE ke všem aktivitám. Pro aktivaci změny restartujte aplikaci.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Inkognito klávesnice
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Požadujte, aby klávesnice neaktualizovala žádné personalizované údaje, jako je historie psaní a slovník, na základě toho, co jste napsali v konverzacích. Upozorňujeme, že některé klávesnice nemusí toto nastavení respektovat.
error_saving_media_file Could not save media file Uložit mediální soubor se nezdařilo
change_password_summary Set a new account password… Nastavit nové heslo účtu…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Použijte na svých zařízeních nejnovější ${app_name}, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} pro Android nebo jiný Matrix klient schopný křížového podepisování
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} Desktop
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client nebo jiný Matrix klient schopný křížového podepisování
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Použijte na svých zařízeních nejnovější ${app_name}:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Vynutí zahození probíhající skupinové relace v šifrované místnosti
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Podporováno jen v šifrovaných místnostech
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Použijte své %1$s nebo použijte svůj %2$s a pokračujte.
use_recovery_key Use Recovery Key Použít klíč obnovy
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Vyberte klíč obnovy nebo jej zadejte manuálně zapsáním nebo vložením ze schránky
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage Přístup k zabezpečenému úložišti selhal
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Zapomněli nebo ztratili jste možnosti obnovení? Resetovat vše
secure_backup_reset_all Reset everything Všechno resetovat
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Učiňte tak pouze pokud nemáte žádné jiné zařízení, jímž můžete toto zařízení ověřit.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them. Obnovení ověřovacích klíčů nelze vrátit zpět. Po resetování nebudete mít přístup ke starým zašifrovaným zprávám a všem přátelům, kteří vás dříve ověřili, se zobrazí bezpečnostní varování, dokud se u nich znovu neověříte.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Pokud všechno resetujete
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Začnete znovu bez historie, zpráv, důvěryhodných zařízení a důvěryhodných uživatelů
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key. Pokračujte pouze v případě, že jste si jisti, že jste ztratili všechna ostatní zařízení a bezpečnostní klíč.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Okázat zařízení, jímž lze ověřit
command_confetti Sends the given message with confetti Odeslat danou zprávu s confetti
Key English Czech State
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Automaticky pozvat uživatele
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Kdokoli v %s bude moci tuto místnost najít a připojit se k ní - není třeba všechny zvát ručně. Toto nastavení budete moci kdykoli změnit v nastavení místnosti.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Každý, kdo se nachází v nadřazeném prostoru, bude moci tuto místnost najít a připojit se k ní - není třeba všechny zvát ručně. Tuto možnost budete moci kdykoli změnit v nastavení místnosti.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Upozorňujeme, že aktualizací vznikne nová verze místnosti. Všechny aktuální zprávy zůstanou v této archivované místnosti.
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room K aktualizaci místnosti potřebujete oprávnění
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Automaticky aktualizovat mateřský prostor
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
Aktualizace místnosti je pokročilá akce a obvykle se doporučuje, pokud je místnost nestabilní kvůli chybám, chybějícím funkcím nebo bezpečnostním zranitelnostem.
Obvykle ovlivňuje pouze způsob zpracování místnosti na serveru.
upgrade_security Encryption upgrade available Upgrade šifrování je k dispozici
uploads_files_no_result There are no files in this room V této místnosti nejsou žádné soubory
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s %2$s
uploads_files_title FILES SOUBORY
uploads_media_no_result There are no media in this room V této místnosti nejsou žádná média
uploads_media_title MEDIA MÉDIA
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Použít výchozí a dále se neptat
use_file Use File Použít soubor
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Použijte na svých zařízeních nejnovější ${app_name}:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Použijte na svých zařízeních nejnovější ${app_name}, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} pro Android nebo jiný Matrix klient schopný křížového podepisování
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Sdělte tento kód lidem, aby s Vámi mohli po skenování zahájit konverzaci.
user_code_my_code My code Můj kód
user_code_scan Scan a QR code Skenovat QR kód
user_code_share Share my code Sdílet můj kód
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Vyhledávání podle jména, ID nebo emailu
use_recovery_key Use Recovery Key Použít klíč obnovy
user_invites_you %s invites you %s Vás zve
username Username Uživatelské jméno
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Uživatel byl nahlášen.

Pokud nechcete vidět další obsah od tohoto uživatele, můžete ho ignorovat a skrýt jeho zprávy.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Nahlášený uživatel
verification_cancelled Verification Canceled Ověření zrušeno
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Použijte metodu obnovy
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Porovnejte kód s tím na obrazovce druhého uživatele.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
use_latest_app
Source string comment
Note to translators: the translation MUST contain the string "${app_name}", which will be replaced by the application name
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 1929