View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

terms_description_for_integration_manager
English
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
51/440
Key English Czech State
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Jméno nebo ID (#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Vyhledávání podle jména, ID nebo emailu
search_hint_room_name Search Name Hledat jméno
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Zapnout přetažení pro odpověď v časovém sledu
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Přidat panel věnovaný nepřečteným oznámením na hlavní obrazovku.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Odkaz zkopírován do schránky
add_by_qr_code Add by QR code Přidat pomocí QR kódu
qr_code QR code QR kód
creating_direct_room Creating room… Zakládám místnost…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time Můžete pozvat pouze jeden e-mail najednou
direct_room_user_list_known_title Known Users Známí uživatelé
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Doporučení
message_view_edit_history View Edit History Ukázat historii úprav
terms_of_service Terms of Service Všeobecné podmínky
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Nechte se najít druhými
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použijte boty, propojení, widgety a balíčky nálepek
identity_server Identity server Server pro identity
disconnect_identity_server Disconnect identity server Odpojit server pro identity
add_identity_server Configure identity server Nastavit server pro identity
open_discovery_settings Open Discovery Settings Otevřít nastavení objevování
change_identity_server Change identity server Změnit server pro identity
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy Zobrazit zásady serveru identit
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy Skrýt zásady serveru identit
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server Server identit neposkytuje žádné zásady
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. Nyní používáte %1$s, abyste nalezli a byli nalezeni existujícími kontakty, které znáte.
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. Nyní nepoužíváte server pro identity. Abyste známé kontakty našli a nechali se jimi najít, nastavte nějaký níže.
settings_discovery_emails_title Discoverable email addresses Emailová adresa k nalezení
settings_discovery_no_mails Discovery options will appear once you have added an email address. Volby pro nalezení se ukážou, jakmile doplníte email.
settings_discovery_no_msisdn Discovery options will appear once you have added a phone number. Volby pro nalezení se ukážou, jakmile doplníte telefonní číslo.
settings_discovery_disconnect_identity_server_info Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and you won’t be able to invite others by email or phone. Odpojení od serveru identit bude znamenat, že Vás jiní uživatelé nebudou moci najít a Vy nebudete moci pozvat druhé pomocí emailu nebo telefonního čísla.
settings_discovery_msisdn_title Discoverable phone numbers Telefonní čísla pro nalezení
Key English Czech State
start_chat Start Chat Zahájit konverzaci
start_chatting Start Chatting Zahájit chat
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Hlasové vysílání bylo zahájeno
start_verification Start verification Spustit ověření
start_video_call Start Video Call Zahájit video hovor
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Opravdu chcete zahájit videohovor?
start_voice_call Start Voice Call Zahájit hlasový hovor
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Opravdu chcete zahájit hlasový hovor?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Jste si jisti, že chcete ukončit živé vysílání? Tím se vysílání ukončí a v místnosti bude k dispozici celý záznam.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Zastavit živé vysílání?
suggested_header Suggested Rooms Doporučené místnosti
system_alerts_header System Alerts Systémová upozornění
system_theme System Default Výchozí téma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Klepnutím upravíte prostory
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Nechte se najít druhými
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Použijte boty, propojení, widgety a balíčky nálepek
terms_of_service Terms of Service Všeobecné podmínky
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Pozvánka do této místnosti byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Pozvánka do tohoto prostoru byla odeslána na adresu %s, která není spojena s vaším účtem
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Toto je počátek Vaší historie přímých zpráv s %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Toto je počátek %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Toto je počátek této konverzace.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Tento prostor nemá žádné místnosti
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Některé místnosti mohou být skryté, protože jsou soukromé a potřebujete pozvánku.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Některé místnosti mohou být skryté, protože jsou soukromé a potřebujete pozvánku.
K přidávání místností nemáte oprávnění.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Tip: Dlouze klepněte na zprávu a použijte „%s“.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Vlákna pomáhají udržovat konverzace k tématu a snadno je sledovat.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Udržujte diskuse organizované pomocí vláken
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Zobrazí všechna vlákna z aktuální místnosti
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Všechna vlákna

Loading…

Use bots, bridges, widgets and sticker packs
Použijte boty, propojení, widgety a balíčky nálepek
a year ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppCzech

Use Bbots, bridges, widgets and sticker packs
a year ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
Použijte boty, můstkypropojení, widgety a nálepkové sadybalíčky nálepek
2 years ago
Use bots, bridges, widgets and sticker packs
Použijte boty, můstky, widgety a nálepkové sady
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
terms_description_for_integration_manager
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 1327