View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_call_candidates_by_you
English
You sent data to setup the call.
39/320
Key English Czech State
notice_display_name_changed_to %1$s changed their display name to %2$s %1$s změnil(a) své zobrazované jméno na %2$s
notice_display_name_changed_from_by_you You changed your display name from %1$s to %2$s Změnili jste své zobrazované jméno z %1$s na %2$s
notice_display_name_removed %1$s removed their display name (it was %2$s) %1$s odstranil(a) své zobrazované jméno (%2$s)
notice_display_name_removed_by_you You removed your display name (it was %1$s) Odstranili jste své zobrazované jméno (%1$s)
notice_room_topic_changed %1$s changed the topic to: %2$s %1$s změnil(a) téma na: %2$s
notice_room_topic_changed_by_you You changed the topic to: %1$s Změnili jste téma na: %1$s
notice_room_avatar_changed %1$s changed the room avatar %1$s změnil(a) obrázek místnosti
notice_room_avatar_changed_by_you You changed the room avatar Změnili jste obrázek místnosti
notice_room_name_changed %1$s changed the room name to: %2$s %1$s změnil(a) název místnosti na: %2$s
notice_room_name_changed_by_you You changed the room name to: %1$s Změnili jste jméno místnosti na: %1$s
notice_placed_video_call %s placed a video call. %s uskutečnil(a) videohovor.
notice_placed_video_call_by_you You placed a video call. Zahájili jste video hovor.
notice_placed_voice_call %s placed a voice call. %s uskutečnil(a) hlasový hovor.
notice_placed_voice_call_by_you You placed a voice call. Zahájili jste hlasový hovor.
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s poslal(a) data pro sestavení hovoru.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Poslali jste data pro sestavení hovoru.
notice_answered_call %s answered the call. %s přijal(a) hovor.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Přijali jste hovor.
notice_ended_call %s ended the call. %s ukončil(a) hovor.
notice_ended_call_by_you You ended the call. Ukončili jste hovor.
notice_made_future_room_visibility %1$s made future room history visible to %2$s %1$s zpřístupnil(a) budoucí historii místnosti pro %2$s
notice_made_future_room_visibility_by_you You made future room history visible to %1$s Zpřístupnili jste budoucí historii místnosti pro %1$s
notice_made_future_direct_room_visibility %1$s made future messages visible to %2$s %1$s zpřístupnil(a) budoucí zprávy pro %2$s
notice_made_future_direct_room_visibility_by_you You made future messages visible to %1$s Zpřístupnili jste budoucí zprávy pro %1$s
notice_room_visibility_invited all room members, from the point they are invited. všechny členy místnosti od chvíle, kdy budou pozváni.
notice_room_visibility_joined all room members, from the point they joined. všechny členy místnosti od chvíle, kdy se připojí.
notice_room_visibility_shared all room members. všechny členy místnosti.
notice_room_visibility_world_readable anyone. kohokoliv.
notice_room_update %s upgraded this room. %s aktualizoval(a) tuto místnost.
notice_room_update_by_you You upgraded this room. Aktualizovali jste tuto místnost.
notice_direct_room_update %s upgraded here. %s zde provedl(a) aktualizaci.
Key English Czech State
none None Žádný
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Nemáte oprávnění zahájit konferenční hovor v této místnosti
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Nemáte oprávnění k zahájení konferenčního hovoru
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room K zahájení hovoru v této místnosti nemáte oprávnění
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Nemáte oprávnění k zahájení hovoru
no_result_placeholder No results Žádné výsledky
normal Normal Normální
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
Momentálně nemáte žádné aktivní nálepkové sady.

Přejete si nějaké přidat nyní?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code To není platný matrixový QR kód
notice_answered_call %s answered the call. %s přijal(a) hovor.
notice_answered_call_by_you You answered the call. Přijali jste hovor.
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (profilový obrázek byl také změněn)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$s změnil(a) svůj profilový obrázek
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar Změnili jste svůj profilový obrázek
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %s poslal(a) data pro sestavení hovoru.
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. Poslali jste data pro sestavení hovoru.
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. Odesílatelovo zařízení nám neposlalo klíče pro tuto zprávu.
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** Nelze dešifrovat: %s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message Nemůžete číst tuto zprávu
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while Čekám na tuto zprávu, může to chvíli trvat
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. Jelikož se používá koncové šifrování, může se stát, že budete muset počkat, než zpráva dorazí, protože vám nebyly správně odeslány šifrovací klíče.
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history Čekám na historii šifrování
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$s založil(a) diskusi
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion Založili jste diskusi
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$s povolil hostům vstoupit.
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. Povolili jste hostům vstoupit.
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$s zamezil hostům vstoupit do této místnosti.
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. Zamezili jste hostům vstoupit do této místnosti.
notice_direct_room_join %1$s joined %1$s vstoupil(a)
notice_direct_room_join_by_you You joined Vstoupili jste

Loading…

You sent data to setup the call.
Poslali jste data, abyste mohli zahájit pro sestavení hovoru.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Czech
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
notice_call_candidates_by_you
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml, string 49