View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

key_authenticity_not_guaranteed
English
The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
87/780
Key English Catalan State
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Has oblidat o perdut totes les opcions de recuperació? Reinicia-ho tot
secure_backup_reset_all Reset everything Restableix-ho tot
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fes això només si no tens cap altre dispositiu per poder verificar-ne aquest.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si ho restableixes tot
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Es reiniciarà sense històric, sense missatges i sense dispositius ni usuaris de confiança
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Veure el dispositiu amb el qual et pots verificar
command_confetti Sends the given message with confetti Envia el missatge proporcionat amb confetis
command_snow Sends the given message with snowfall Envia el missatge proporcionat amb una nevada
default_message_emote_confetti sends confetti 🎉 ha enviat confetis 🎉
default_message_emote_snow sends snowfall ❄️ ha enviat una nevada ❄️
unencrypted Unencrypted No xifrat
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device Xifrat amb un dispositiu no verificat
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L'autenticitat d'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu.
review_unverified_sessions_title You have unverified sessions Tens sessions no verificades
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe Comprova-ho per assegurar que el teu compte és segur
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica el nou inici de sessió que està accedint al teu compte: %1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text Verifica manualment mitjançant text
crosssigning_verify_session Verify login Verifica l'inici de sessió
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji Verifica interactivament mitjançant emoticones
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. Confirma la teva identitat verificant aquest inici de sessió des d'una altra de les teves sessions i, així, poder-li donar accés als missatges xifrats.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. Confirma la teva identitat verificant aquest inici de sessió i, així, poder-li donar accés als missatges xifrats.
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing No s'ha pogut configurar la signatura creuada
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. Introdueix un nom d'usuari.
error_empty_field_choose_password Please choose a password. Introdueix una contrasenya.
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. Els servidor no accepta noms d'usuari amb només dígits.
external_link_confirmation_title Double-check this link Comprova aquest enllaç
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
L'enllaç %1$s t'està intentant portar a un altre lloc: %2$s.

Segur que vols continuar?
Key English Catalan State
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitació per %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Podran veure %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDA
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No hem pogut convidar els usuaris. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.
invite_users_to_room_title Invite Users Convida usuaris
inviting_users_to_room Inviting users… Convidant usuaris…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Tingues paciència, pot trigar una estona.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Abandonar conferència actual i anar a l'altra?
join_anyway Join Anyway Uneix-te de totes maneres
joining_replacement_room Join replacement room Uneix-te a la sala substituta
join_room Join Room Uneix-te a la sala
join_space Join Space Uneix-te a l'espai
keep_it_safe Keep it safe Mantén-la segura
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L'autenticitat d'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… S'està fent una còpia de seguretat de les claus…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Empra la còpia de seguretat de la clau
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Noves claus de missatges segurs
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestiona en la còpia de la clau
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). No s'ha pogut obtenir la versió de les claus de recuperació més recents (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up S'ha fet una còpia de seguretat de totes les claus
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… S'està fent una còpia de seguretat d'%d clau…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
keys_backup_info_title_signature Signature Signatura
keys_backup_info_title_version Version Versió
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta frase: comprova que la frase de recuperació introduïda és correcta.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Suprimiu la frase si vols que ${app_name} generi una clau de recuperació.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Introdueix una clau de recuperació

Loading…

The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
L'autenticitat d'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
key_authenticity_not_guaranteed
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1950