View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
settings_category_composer
English
Message editor
19/140
Key English Catalan State
room_member_power_level_invites Invites Invitacions
room_member_power_level_users Users Usuaris
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Administrador a %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderador a %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Predeterminat a %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalitzat (%1$d) a %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Xat personal
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vés a confirmacions de lectura
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} no gestiona els esdeveniments de tipus '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha trobat un problema al renderitzar el contingut de l'esdeveniment amb ID '%1$s'
unignore Unignore Deixa d'ignorar
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Aquesta sessió no pot compartir la verificació amb les teves altres sessions.
La verificació es desarà localment i es compartirà més endavant en noves versions de l'aplicació.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Envia el missatge proporcionat pintat en arc de Sant Martí
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Envia l'emoticona proporcionat pintat en arc de Sant Martí
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor de missatges
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Activa el xifrat d'extrem a extrem…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. No tens permís per activar el xifrat en aquesta sala.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Activa el xifrat?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una vegada activat, el xifrat d'una sala no es pot desactivar. El servidor no pot llegir els missatges enviats en una sala xifrada, només els poden llegir els participants. L'activació del xifrat pot fer que molts bots i enllaços no funcionin correctament.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Activa el xifrat
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per estar segur, verifica %s comprovant un codi d'un sol ús.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per estar segur, fes això en persona o utilitza una altra forma per a comunicar-te.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Compara les emoticones, assegura't que apareixen en el mateix ordre.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Els missatges amb aquest usuari estan xifrats d'extrem a extrem i no podran ser llegits per tercers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La nova sessió s'ha verificat. Tindrà accés als teus missatges xifrats i es mostrarà de confiança per als altres usuaris.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Signatura creuada
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
La signatura creuada està activada
Claus privades al dispositiu.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
La signatura creuada està activada
Claus de confiança.
Claus privades desconegudes
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
La signatura creuada està activada
Claus no fiables
Key English Catalan State
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimitzat per a la bateria
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} farà la sincronització en segon pla de manera que es preservin els recursos limitats del dispositiu (bateria).
En funció de l'estat dels recursos del dispositiu, pot ser que el sistema operatiu endarrereixi la sincronització.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Sense sincronització en segon pla
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. No se't notificarà de missatges entrants quan l'aplicació es trobi en segon pla.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimitzat per a temps real
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} farà la sincronització en segon pla periòdicament en instants de temps precisos (configurable).
Això tindrà un impacte en l'ús de la ràdio i la bateria, es mostrarà una notificació permanent informant de que ${app_name} està a l'espera d'esdeveniments.
settings_background_sync Background synchronization Sincronització en segon pla
settings_call_category Calls Trucada
settings_call_invitations Call invitations Invitacions de trucada
settings_call_notifications_preferences Configure Call Notifications Configura les notificacions de trucada
settings_call_ringtone_dialog_title Select ringtone for calls: Tria el to per les trucades:
settings_call_ringtone_title Incoming call ringtone To de trucada entrant
settings_call_ringtone_use_app_ringtone Use default ${app_name} ringtone for incoming calls Utilitza el to de trucada d'${app_name} predeterminat per trucades entrants
settings_call_show_confirmation_dialog_summary Ask for confirmation before starting a call Demana confirmació abans d'iniciar una trucada
settings_call_show_confirmation_dialog_title Prevent accidental call Evita trucada accidental
settings_category_composer Message editor Editor de missatges
settings_category_room_directory Room directory Directori de sales
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_change_password Change password Canvia la contrasenya
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Utilitza la comanda /confetti o envia un missatge amb ❄️ or 🎉
settings_chat_effects_title Show chat effects Mostra els efectes del xat
settings_clear_cache Clear cache Esborra la memòria cau
settings_clear_media_cache Clear media cache Esborra la memòria cau multimèdia
settings_contact Local contacts Contactes locals
settings_contacts_app_permission Contacts permission Permís dels contactes
settings_contacts_phonebook_country Phonebook country País de l'agenda de telèfons
settings_containing_my_display_name Msgs containing my display name Missatges que contenen el meu àlies
settings_containing_my_user_name Msgs containing my user name Missatges que contenen el meu nom d'usuari
settings_copyright Copyright Copyright
settings_cryptography Cryptography Criptografia

Loading…

Message editor
Editor de missatges
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_category_composer
Source string comment
Title for category in the settings which affect the behavior of the message editor (ex: enable Markdown, send typing notification, etc.)
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1748