View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_code_scan
English
Scan a QR code
16/140
Key English Catalan State
add_members_to_room Add members Afegeix membres
add_people Add people Afegeix gent
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDA
inviting_users_to_room Inviting users… Convidant usuaris…
invite_users_to_room_title Invite Users Convida usuaris
invite_friends Invite friends Convida amics
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ei, parla amb mi des d'${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Uneix-te a ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitació enviada a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitacions enviades a %1$s i %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No és un codi QR de Matrix vàlid
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitacions enviades a %1$s i un més
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No hem pogut convidar els usuaris. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Escaneja codi QR
user_code_share Share my code Comparteix el meu codi
user_code_my_code My code El meu codi
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparteix aquest codi amb la gent perquè puguin escanejar-lo, afegir-te i començar a xatejar amb tu.
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altres idiomes disponibles
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregant idiomes disponibles…
open_terms_of Open terms of %s Consulta els termes de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Vols desconnectar-te del servidor d'identitat %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Aquest servidor d'identitat no està actualitzat. ${app_name} només és compatible amb l'API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. No es pot realitzar aquesta operació. El servidor local no està actualitzat.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Primer configura un servidor d'identitat.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Primer, accepta els termes del servidor d'identitat a la configuració.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Per a la teva pròpia privadesa, ${app_name} només admet l'enviament del 'hash' d'adreces de correu electrònic i números de telèfon.
identity_server_error_binding_error The association has failed. L'associació ha fallat.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Ara mateix no hi ha cap associació amb aquest identificador.
Key English Catalan State
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Necessites permisos per actualitzar la sala
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Actualitza automàticament l'espai principal
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
L'actualització d'una sala és una acció avançada i normalment es recomana si la sala és inestable per culpa d'errors, funcions que falten o vulnerabilitats de seguretat.
Normalment això només afecta a com es processa la sala al servidor.
upgrade_security Encryption upgrade available Actualització de xifrat disponible
uploads_files_no_result There are no files in this room No hi ha fitxers en aquesta sala
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$s a les %2$s
uploads_files_title FILES FITXERS
uploads_media_no_result There are no media in this room En aquesta sala no hi ha mitjans
uploads_media_title MEDIA MITJANS
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again Utilitza com a predeterminat i no ho preguntis més
use_file Use File Utilitza un fitxer
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius, ${app_name} Web, ${app_name} per escriptori, ${app_name} iOS, ${app_name} per Android, o algun altre client de Matrix que admeti signatura creuada
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparteix aquest codi amb la gent perquè puguin escanejar-lo, afegir-te i començar a xatejar amb tu.
user_code_my_code My code El meu codi
user_code_scan Scan a QR code Escaneja codi QR
user_code_share Share my code Comparteix el meu codi
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cerca per nom, ID o correu
use_recovery_key Use Recovery Key Utilitza clau de recuperació
user_invites_you %s invites you %s t'ha convidat
username Username Nom d'usuari
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled Verificació cancel·lada
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Utilitza una frase de recuperació o una clau
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Compara el codi amb el que es mostra a la pantalla de l'altre usuari.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. Els missatges amb aquest usuari estan xifrats d'extrem a extrem i no podran ser llegits per tercers.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La nova sessió s'ha verificat. Tindrà accés als teus missatges xifrats i es mostrarà de confiança per als altres usuaris.

Loading…

Scan a QR code
Escaneja un codi QR
2 years ago
Scan a QR code
Escaneja un codi QR
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
user_code_scan
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1983