View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_participants_unban_prompt_msg
English
Unbanning user will allow them to join the space again.
63/550
Key English Catalan State
room_participants_action_unignore_title Unignore user Deixa d'ignorar
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. Si deixes d'ignorar aquest usuari, es tornaran a veure tots els seus missatges.
room_participants_action_unignore Unignore Deixa d'ignorar
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Cancel·la invitació
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Segur que vols cancel·lar la invitació d'aquest usuari?
room_participants_remove_title Remove user Expulsa usuari
room_participants_remove_reason Reason to remove Motiu de l'expulsió
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
l'expulsió d'un usuari l'eliminarà de la sala.

Per evitar que torni a unir-s'hi, l'hauries de vetar.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L'usuari s'eliminarà d'aquest espai.

Per evitar que tornin a unir-se, els hauries de vetar.
room_participants_ban_title Ban user Veta usuari
room_participants_ban_reason Reason to ban Motiu del veto
room_participants_unban_title Unban user Treu el vet a l'usuari
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de la sala i no s'hi podrà tornar a unir.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de l'espai i no s'hi podrà tornar a unir.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Si treus el vet a un usuari podrà tornar a unir-se a la sala.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s està escrivint…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s estan escrivint…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altres estan escrivint…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s i altres
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. No tens permís per publicar en aquesta sala.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. El xifrat no s'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Contacta amb un administrador per restablir el xifrat a un estat vàlid.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. El xifrat no s'ha configurat correctament per tant no pots enviar missatges. Clica per obrir la configuració.
room_new_messages_notification %d new message %d missatge nou
ssl_trust Trust Confia
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_logout_account Logout Tanca sessió
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
Key English Catalan State
space_explore_filter_no_result_title No results found Sense resultats
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ets l'únic administrador d'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Ets l'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s'hi en el futur, incloent-te a tu.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podràs tornar a unir-t'hi mentre no t'hi tornin a convidar.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Estàs segur que vols marxar %s?
space_leave_radio_button_all Leave all Marxa de tot arreu
space_leave_radio_button_none Leave none No marxis d'enlloc
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Coses en aquest espai
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent. Crea'n un per començar.
space_list_empty_title No spaces yet. Cap espai, encara.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestiona sales i espais
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marca com a no suggerit
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marca com a suggerit
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de l'espai i no s'hi podrà tornar a unir.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L'usuari s'eliminarà d'aquest espai.

Per evitar que tornin a unir-se, els hauries de vetar.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que coneixes ja s'ha unit
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Selecciona els rols necessaris per modificar diferents parts d'aquest espai
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space No tens permís per actualitzar els rols necessaris per canviar algunes parts d'aquest espai
spaces Spaces Espais
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent.
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. Mostra i gestiona les adreces de l'espai.
space_settings_alias_title Space addresses Adreces de l'espai
space_settings_manage_rooms Manage rooms Gestiona les sales
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. Visualitza i actualitza els rols necessaris per modificar diferents parts de l'espai.
space_settings_permissions_title Space permissions Permisos de l'espai
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
Amb ganes d'experimentar?
Pots afegir espais a un espai.
spaces_header Spaces Espais
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information Posa't en contacte amb l'administrador del teu servidor per obtenir més informació
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet Sembla que el servidor actual encara no admet els espais

Loading…

Unbanning user will allow them to join the space again.
Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_participants_unban_prompt_msg
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 506