View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

change_password_summary
English
Set a new account password…
42/270
Key English Catalan State
bootstrap_progress_checking_backup_with_info Checking backup Key (%s) Comprovant clau de còpia de seguretat (%s)
bootstrap_progress_compute_curve_key Getting curve key Obtenint clau de corba
bootstrap_progress_generating_ssss Generating SSSS key from passphrase Generant clau SSSS a partir de frase
bootstrap_progress_generating_ssss_with_info Generating SSSS key from passphrase (%s) Generant clau SSSS a partir de frase (%s)
bootstrap_progress_generating_ssss_recovery Generating SSSS key from recovery key Generant clau SSSS a partir de clau de recuperació
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS Desant secret de clau de còpia de seguretat a SSSS
bootstrap_migration_enter_backup_password Enter your Key Backup Passphrase to continue. Introdueix la frase clau de còpia de seguretat per continuar.
bootstrap_migration_use_recovery_key use your Key Backup recovery key utilitzar la clau de recuperació de còpia de seguretat de claus
bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link Don’t know your Key Backup Passphrase, you can %s. Si no coneixes la frase clau de còpia de seguretat, pots %s.
bootstrap_migration_backup_recovery_key Key Backup recovery key Clau de recuperació de la còpia de seguretat de claus
settings_security_prevent_screenshots_title Prevent screenshots of the application Bloqueja les captures de pantalla dins l'aplicació
settings_security_prevent_screenshots_summary Enabling this setting adds the FLAG_SECURE to all Activities. Restart the application for the change to take effect. Si actives aquesta opció, s'afegirà el FLAG_SECURE a totes les activitats de l'aplicació. Reinicia l'aplicació per aplicar els canvis.
settings_security_incognito_keyboard_title Incognito keyboard Teclat incògnit
settings_security_incognito_keyboard_summary Request that the keyboard should not update any personalized data such as typing history and dictionary based on what you've typed in conversations. Notice that some keyboards may not respect this setting. Sol·licita que no es desi cap dada personalitzada del teclat en funció del que escrius a les converses (per exemple l'historial d'escriptura o el diccionari). Tingues en compte que alguns teclats poden no respectar aquesta configuració.
error_saving_media_file Could not save media file No s'ha pogut desar el fitxer multimèdia
change_password_summary Set a new account password… Configura una nova contrasenya pel compte…
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius, ${app_name} Web, ${app_name} per escriptori, ${app_name} iOS, ${app_name} per Android, o algun altre client de Matrix que admeti signatura creuada
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} Web
${app_name} per a escriptori
app_ios_android ${app_name} iOS
${app_name} Android
${app_name} iOS
${app_name} Android
or_other_mx_capable_client or another cross-signing capable Matrix client o un altre client Matrix compatible amb la signatura creuada
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Utilitza l'última versió d'${app_name} als teus altres dispositius:
command_description_discard_session Forces the current outbound group session in an encrypted room to be discarded Obliga a descartar la sessió de grup sortint actual, en una sala xifrada
command_description_discard_session_not_handled Only supported in encrypted rooms Només admès en sales xifrades
enter_secret_storage_passphrase_or_key Use your %1$s or use your %2$s to continue. Utilitza la %1$s o la %2$s per a continuar.
use_recovery_key Use Recovery Key Utilitza clau de recuperació
enter_secret_storage_input_key Select your Recovery Key, or input it manually by typing it or pasting from your clipboard Selecciona la clau de recuperació o introdueix-la manualment escrivint-la o copiant-la
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage No s'ha pogut accedir a l'emmagatzematge segur
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything Has oblidat o perdut totes les opcions de recuperació? Reinicia-ho tot
secure_backup_reset_all Reset everything Restableix-ho tot
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fes això només si no tens cap altre dispositiu per poder verificar-ne aquest.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
Key English Catalan State
call_tile_voice_incoming Incoming voice call Trucada entrant
call_tile_voice_missed Missed voice call Trucada perduda
call_tile_you_declined_this_call You declined this call Has rebutjat la trucada
call_transfer_connect_action Connect Connecta
call_transfer_consult_first Consult first Consulta primer
call_transfer_consulting_with Consulting with %1$s Consultant amb %1$s
call_transfer_failure An error occurred while transferring call S'ha produït un error al transferir la trucada
call_transfer_title Transfer Transferència
call_transfer_transfer_to_title Transfer to %1$s Transferència a %1$s
call_transfer_unknown_person Unknown person Persona desconeguda
call_transfer_users_tab_title Users Usuaris
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself No pots iniciar una trucada amb tu mateix
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation No pots iniciar una trucada amb tu mateix, espera que els participants acceptin la invitació
cannot_dm_self Cannot DM yourself! No pots enviar-te missatges a tu mateix!
change_identity_server Change identity server Canvia el servidor d'identitat
change_password_summary Set a new account password… Configura una nova contrasenya pel compte…
change_room_directory_network Change network Canvia de xarxa
change_space Change Space Canvia espai
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregant idiomes disponibles…
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altres idiomes disponibles
closed_poll_option_description Results are only revealed when you end the poll Els resultats només es mostraran quan acabi l'enquesta
closed_poll_option_title Closed poll Enquesta tancada
command_confetti Sends the given message with confetti Envia el missatge proporcionat amb confetis
command_description_add_to_space Add to the given Space Afegeix a l'espai especificat
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only Canvia la teva foto només en la sala actual
command_description_ban_user Bans user with given id Veta l'usuari amb l'ID proporcionat
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Arreglar la gestió de les Apps de Matrix
command_description_create_space Create a Space Crea un espai
command_description_deop_user Deops user with given id Baixa el nivell d'autoritat de l'usuari amb l'ID proporcionat

Loading…

Set a new account password…
Configura una nova contrasenya pel compte…
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
change_password_summary
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1923