View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_setup_step3_text_line1
English
Your keys are being backed up.
56/300
Key English Catalan State
passphrase_empty_error_message Please enter a passphrase Introduïu una frase de pas
passphrase_passphrase_too_weak Passphrase is too weak La frase de pas és massa feble
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Suprimiu la frase si vols que ${app_name} generi una clau de recuperació.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_setup_step1_description Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Els missatges en sales xifrades estan protegits amb xifrat d'extrem a extrem. Només tu i el/s destinatari/s teniu les claus per poder llegir aquests missatges.

Fes una còpia de seguretat de les teves claus per evitar perdre'ls.
keys_backup_setup Start using Key Backup Comenceu a emprar la còpia de la clau
keys_backup_setup_step1_advanced (Advanced) (Avançat)
keys_backup_setup_step1_manual_export Manually export keys Exporta les claus manualment
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Assegureu la vostra còpia amb una frase de pas.
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Es desarà una còpia xifrada de les teves claus al teu servidor local. Protegeix la còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.

Per la màxima seguretat, aquesta contrasenya hauria de ser diferent de la contrasenya del teu compte.
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Estableix la frase de pas
keys_backup_setup_creating_backup Creating Backup S'està creant una còpia de seguretat
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. O, protegeix la còpia de seguretat amb una clau de recuperació, desant-la en un lloc segur.
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (Avançat) Configura-ho amb una clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Èxit!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. S'està fent una còpia de seguretat de les vostres claus.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
En cas que oblidis la teva contrasenya, la clau de recuperació és un recurs per recuperar l'accés als teus missatges xifrats.
Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_setup_step3_button_title Done Fet
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy He fet una còpia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Desa la clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Comparteix
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Desa com a un fitxer
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. La clau de recuperació s'ha desat.
keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile A backup already exist on your homeserver Ja existeix una còpia de seguretat al teu servidor
keys_backup_setup_override_backup_prompt_description It looks like you already have setup key backup from another session. Do you want to replace it with the one you’re creating? Sembla que ja has configurat una còpia de seguretat de claus des d'una altra sessió. Vols reemplaçar-la amb la que estàs creant?
keys_backup_setup_override_replace Replace Reemplaçar
keys_backup_setup_override_stop Stop Atura
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Feu una còpia
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Comparteix la clau de recuperació amb…
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Generant la clau de recuperació emprant la frase, aquest procés pot trigar uns segons.
Key English Catalan State
keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative Or, secure your backup with a Recovery Key, saving it somewhere safe. O, protegeix la còpia de seguretat amb una clau de recuperació, desant-la en un lloc segur.
keys_backup_setup_step1_title Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_setup_step2_button_title Set Passphrase Estableix la frase de pas
keys_backup_setup_step2_skip_button_title (Advanced) Set up with Recovery Key (Avançat) Configura-ho amb una clau de recuperació
keys_backup_setup_step2_text_description We’ll store an encrypted copy of your keys on your homeserver. Protect your backup with a passphrase to keep it secure.

For maximum security, this should be different from your account password.
Es desarà una còpia xifrada de les teves claus al teu servidor local. Protegeix la còpia de seguretat amb una contrasenya per tal de mantenir-la segura.

Per la màxima seguretat, aquesta contrasenya hauria de ser diferent de la contrasenya del teu compte.
keys_backup_setup_step2_text_title Secure your backup with a Passphrase. Assegureu la vostra còpia amb una frase de pas.
keys_backup_setup_step3_button_title Done Fet
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy He fet una còpia
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Desa la clau de recuperació
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Generant la clau de recuperació emprant la frase, aquest procés pot trigar uns segons.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Feu una còpia
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Desa com a un fitxer
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Comparteix la clau de recuperació amb…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Comparteix
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Èxit!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. S'està fent una còpia de seguretat de les vostres claus.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
En cas que oblidis la teva contrasenya, la clau de recuperació és un recurs per recuperar l'accés als teus missatges xifrats.
Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Desa la clau de recuperació en un lloc molt segur, com ara un gestor de contrasenyes (o una caixa forta)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Hi ha hagut un error rebent dades de la còpia de seguretat de les claus
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info S'ha produït un error en obtenir la informació de confiança
keys_backup_unlock_button Unlock History Desbloqueja l'històric
key_share_request Key Share Request Sol·licituds d'intercanvi de claus
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Activa els registres detallats.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Els registres detallats ajuden els desenvolupadors proporcionant més registres quan fas un sacseig amb ràbia. Fins i tot quan està activat, l'aplicació no registra els teus missatges ni altres dades privades.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Informa automàticament d'errors de desxifrat.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs El sistema enviarà automàticament registres quan es produeixi un error de desxifrat
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Desa el nom de client, la versió i l'URL per reconèixer les sessions més fàcilment dins el gestor de sessions.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Activa la gravació d'informació de client
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Crea missatge directe només al primer missatge
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Activa missatges directes programats

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_setup_step3_text_line1
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1113