View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

keys_backup_banner_in_progress
English
Backing up your keys. This may take several minutes…
48/520
Key English Catalan State
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió verificada %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió no verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió no verificada %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Per utilitzar la còpia de seguretat de clau en aquesta sessió, recupera amb la frase o la clau de recuperació, ara.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… S'està suprimint la còpia de seguretat…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Comprovant l'estat de la còpia de seguretat
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Suprimeix la còpia de seguretat
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Vols eliminar les teves claus de xifrat del servidor? Ja no podràs utilitzar la clau de recuperació per llegir el teu històric de missatges xifrats.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Còpia de seguretat segura
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Protegeix-te per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Empra la còpia de seguretat de la clau
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Noves claus de missatges segurs
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestiona en la còpia de la clau
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… S'està fent una còpia de seguretat de les claus…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configura còpia de seguretat segura
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up S'ha fet una còpia de seguretat de totes les claus
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… S'està fent una còpia de seguretat d'%d clau…
keys_backup_info_title_version Version Versió
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
keys_backup_info_title_signature Signature Signatura
sas_verified Verified! Verificat!
sas_got_it Got it Entesos
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Sol·licitud de verificació
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vol verificar la teva sessió
sas_error_unknown Unknown Error Error desconegut
identity_server_not_defined You are not using any identity server No estàs utilitzant cap servidor d'identitat
error_user_already_logged_in It looks like you’re trying to connect to another homeserver. Do you want to sign out? Sembla que t'estàs intentant connectar a un servidor local diferent. Vols tancar la sessió?
edit Edit Editar
editing Editing Editant
Key English Catalan State
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Podran veure %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDA
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No hem pogut convidar els usuaris. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.
invite_users_to_room_title Invite Users Convida usuaris
inviting_users_to_room Inviting users… Convidant usuaris…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Tingues paciència, pot trigar una estona.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Abandonar conferència actual i anar a l'altra?
join_anyway Join Anyway Uneix-te de totes maneres
joining_replacement_room Join replacement room Uneix-te a la sala substituta
join_room Join Room Uneix-te a la sala
join_space Join Space Uneix-te a l'espai
keep_it_safe Keep it safe Mantén-la segura
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L'autenticitat d'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… S'està fent una còpia de seguretat de les claus…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Empra la còpia de seguretat de la clau
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Noves claus de missatges segurs
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestiona en la còpia de la clau
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). No s'ha pogut obtenir la versió de les claus de recuperació més recents (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up S'ha fet una còpia de seguretat de totes les claus
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… S'està fent una còpia de seguretat d'%d clau…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
keys_backup_info_title_signature Signature Signatura
keys_backup_info_title_version Version Versió
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta frase: comprova que la frase de recuperació introduïda és correcta.
keys_backup_passphrase_not_empty_error_message Please delete the passphrase if you want ${app_name} to generate a recovery key. Suprimiu la frase si vols que ${app_name} generi una clau de recuperació.
keys_backup_recovery_code_empty_error_message Please enter a recovery key Introdueix una clau de recuperació
keys_backup_recovery_code_error_decrypt Backup could not be decrypted with this recovery key: please verify that you entered the correct recovery key. No s'ha pogut desxifrar la còpia de seguretat amb aquesta clau de recuperació: comprova que has introduït la clau de recuperació correcta.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
keys_backup_banner_in_progress
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1176