View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
English
⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
96/930
Key English Catalan State
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys Exporta les claus de la sala E2E
encryption_export_room_keys Export room keys Exporta les claus de la sala
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file Exporta les claus a un fitxer local
encryption_export_export Export Exporta
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. Crea una frase per xifrar les claus exportades. Hauràs d'introduir la mateixa frase per poder importar les claus.
encryption_exported_successfully Keys successfully exported Claus exportades amb èxit
encryption_message_recovery Encrypted Messages Recovery Recuperació de missatges xifrats
encryption_settings_manage_message_recovery_summary Manage Key Backup Gestiona les còpies de seguretat de la clau
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys Importa les claus E2E de la sala
encryption_import_room_keys Import room keys Importa les claus de la sala
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importa les claus de la sala des d'un fitxer local
encryption_import_import Import Importa
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Xifra només en sessions verificades
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. No enviïs mai missatges xifrats a sessions no verificades des d'aquesta sessió.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. No enviïs mai missatges xifrats a sessions no verificades d'aquesta sala.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Has activat el xifrat a només en sessions verificades a totes les sales, a Configuració > Seguretat.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d clau importada amb èxit.
encryption_information_not_verified Not Verified NO verificat
encryption_information_verified Verified Verificat
encryption_information_unknown_ip unknown ip IP desconeguda
encryption_information_verify Verify Verifica
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Verifica comparant el següent amb la configuració d'usuari de la teva altra sessió:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Si no coincideixen pot ser que la seguretat de la comunicació estigui compromesa.
select_room_directory Select a room directory Tria un directori de sales
directory_server_placeholder Server name URL del servidor
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Totes les sales del servidor %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Totes les sales natives de %s
directory_your_server Your server El teu servidor
directory_add_a_new_server Add a new server Afegeix un nou servidor
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Introdueix el nom d'un servidor nou que vulguis visitar.
Key English Catalan State
skip_for_now Skip for now Omet per ara
small Small Petita
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Vols esborrar totes les dades emmagatzemades en aquest dispositiu?
Torna a iniciar sessió per accedir a les dades i missatges del teu compte.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Perdràs l'accés als missatges protegits tret de que iniciïs sessió i obtinguis les teves claus de xifrat.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Esborra les dades
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Atenció: les teves dades personals (incloses les claus de xifrat) encara estan desades en aquest dispositiu.

Esborra-les si ja no vols utilitzar aquest dispositiu o vols iniciar sessió amb un altre compte.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Esborra totes les dades
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Esborra les dades personals
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Inicia sessió per recuperar les claus de xifrat emmagatzemades exclusivament en aquest dispositiu. Les necessites per poder llegir, en qualsevol dispositiu, els teus missatges segurs.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). L'administrador del servidor local (%1$s) ha tancat la teva sessió del compte %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Contrasenya
soft_logout_signin_submit Sign in Inicia sessió
soft_logout_signin_title Sign in Inicia sessió
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
La sessió actual és de l'usuari %1$s i has introduït les credencials de l'usuari %2$s. Això no es pot fer amb ${app_name}.
Primer esborra les dades i després torna a iniciar sessió amb l'altre compte.
soft_logout_title You’re signed out No has iniciat sessió
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs.
sound_device_headset Headset Auriculars
sound_device_phone Phone Mòbil
sound_device_speaker Speaker Altaveu
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auriculars sense fils
space_add_child_title Add rooms Afegeix sales
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Afegeix sales i espais existents
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Afegeix sales existents
space_add_existing_spaces Add existing spaces Afegeix espais existents
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Afegeix espai a un espai gestionat per tu.
space_explore_activity_title Explore rooms Explora sales
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultats poden estar amagats perquè són privats i necessites invitació prèvia.
space_explore_filter_no_result_title No results found Sense resultats
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ets l'únic administrador d'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Ets l'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s'hi en el futur, incloent-te a tu.

Loading…

⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
⚠ Hi ha dispositius no verificats en aquesta sala, no podran desxifrat els missatges que enviïs.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 929