View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_filter_option_inactive_description
English
Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
29/310
30/310

Plural formula: n != 1

Key English Catalan State
device_manager_unverified_sessions_title Unverified sessions Sessions no verificades
device_manager_unverified_sessions_description Verify or sign out from unverified sessions. Verifica les sessions o tanca'n la sessió si no estan verificades.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Pensa en tancar sessió de les sessions antigues (%1$d dia o més) que ja no utilitzis.
device_manager_current_session_title Current session Sessió actual
device_manager_session_title Session Sessió
device_manager_device_title Device Dispositiu
device_manager_session_last_activity Last activity %1$s Última activitat %1$s
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtre
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Totes les sessions
device_manager_filter_option_verified Verified Verificat
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Llest per a missatges segurs
device_manager_filter_option_unverified Unverified No verificat
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging No llest per a missatges segurs
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inactiu
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inactiu durant %1$d dia o més
a11y_device_manager_filter Filter Filtra
device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified Verified Verificat
device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified For best security, sign out from any session that you don’t recognize or use anymore. Per estar més segur, tanca qualsevol sessió que no reconeguis o ja no utilitzis.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified Unverified No verificat
device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified Verify your sessions for enhanced secure messaging or sign out from those you don’t recognize or use anymore. Verifica les teves sessions per obtenir missatges segurs millorats o tanca les sessions que no reconeguis o ja no utilitzis.
device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive Inactive Inactiu
device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) you don’t use anymore. Pensa en tancar sessió de les sessions antigues (%1$d dia o més) que ja no utilitzis.
device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found No verified sessions found. No s'han trobat sessions verificades.
device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found No unverified sessions found. No s'han trobat sessions no verificades.
device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found No inactive sessions found. No s'han trobat sessions inactives.
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Esborra filtre
device_manager_other_sessions_select Select sessions Selecciona sessions
device_manager_other_sessions_multi_signout_selection Sign out Tanca sessió
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Tanca %1$d sessió
device_manager_signout_all_other_sessions Sign out of all other sessions Tanca totes les altres sessions
Key English Catalan State
delete_account_data_warning Delete the account data of type %1$s?

Use with caution, it may lead to unexpected behavior.
Vols eliminar les dades del compte de tipus %1$s?

Vés en compte, pot ser que provoqui comportaments inesperats.
delete_event_dialog_content Are you sure you wish to remove (delete) this event? Note that if you delete a room name or topic change, it could undo the change. Estàs segur que vols eliminar aquest esdeveniment? Tingues en compte que, si suprimeixes un nom de sala o es canvia el tema, es podria revertir el canvi.
delete_event_dialog_reason_checkbox Include a reason Afegeix un motiu
delete_event_dialog_reason_hint Reason for redacting Motiu de l'eliminació
delete_event_dialog_title Confirm Removal Confirma l'eliminació
delete_poll_dialog_content Are you sure you want to remove this poll? You won't be able to recover it once removed. Estàs segur que vols eliminar l'enquesta? No la podràs recuperar un cop eliminada.
delete_poll_dialog_title Remove poll Elimina l'enquesta
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Per dur a terme aquesta acció, concedeix el permís de càmera des de la configuració del sistema.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Falten alguns permisos per dur a terme aquesta acció, concedeix-los des de la configuració del sistema.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Per enviar missatges de veu, concedeix el permís per poder utilitzar el micròfon.
device_manager_current_session_title Current session Sessió actual
device_manager_device_title Device Dispositiu
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Filtre
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Totes les sessions
device_manager_filter_option_inactive Inactive Inactiu
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Inactiu durant %1$d dia o més
device_manager_filter_option_unverified Unverified No verificat
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging No llest per a missatges segurs
device_manager_filter_option_verified Verified Verificat
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Llest per a missatges segurs
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Millora la seguretat del teu compte seguint aquestes recomanacions.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Recomanacions de seguretat
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Pensa en tancar sessió de les sessions antigues (%1$d dia o més) que ja no utilitzis.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Els usuaris dels xats directes i sales al les quals t'hagis unit poden veure la llista completa de les teves sessions.

Això els pot proporcionar més confiança de que realment parlen amb tu però, poden veure el nom de sessió que introdueixis.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Canvi de nom de sessions
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Les sessions inactives son sessions que no has utilitzat durant un temps, però continuen rebent claus de xifrat.

L'eliminació de sessions inactives millora la seguretat i el rendiment, i et pot ajudar a identificar sessions noves sospitoses.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Sessions inactives
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Les sessions no verificades son sessions en què has iniciat sessió amb les teves credencials però s'hi ha fet una verificació creuada.

Assegura't que reconeixes aquestes sessions especialment, ja que podrien representar un ús no autoritzat del teu compte.

Loading…

Singular
Inactive for %1$d day or longer
Plural
Inactive for %1$d days or longer
Singular
Inactiu durant %1$d dia o més
Plural
Inactiu durant %1$d dies o més
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_filter_option_inactive_description
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2505