View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_to_space_with_name_desc
English
They’ll be able to explore %s
15/290
Key English Catalan State
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Assegura't que les persones adequades tinguin accés a %s. Pots convidar-ne més després.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? En quines coses esteu treballant?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Crearem una sala per a cadascun d'ells. També pots afegir-ne més després, incloses les ja existents.
create_spaces_default_public_room_name General General
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aleatori
create_spaces_loading_message Creating Space… Creant espai…
create_space_topic_hint Description Descripció
invite_people_to_your_space Invite people to your space Convida gent al teu espai
invite_people_menu Invite people Convida gent
invite_to_space Invite to %s Invitació per %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. De moment només hi ets tu. %s serà encara millor amb altres persones.
invite_by_email Invite by email Convida mitjançant correu electrònic
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Convida mitjançant de nom d'usuari o correu
invite_by_link Share link Comparteix enllaç
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitació per %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Podran veure %s
invite_just_to_this_room Just to this room Només aquesta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s No formaran part de %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Uneix-te al meu espai %1$s·%2$s
skip_for_now Skip for now Omet per ara
create_space Create space Crea espai
join_space Join Space Uneix-te a l'espai
join_anyway Join Anyway Uneix-te de totes maneres
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Aquest àlies no està accessible ara mateix.
Torna-ho a provar més tard o demana a un administrador de la sala que en comprovi l'accés.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualment no estàs utilitzant un servidor d'identitat. Per convidar persones i poder ser descobert per elles, configura'n un a continuació.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Acaba de configurar el descobriment.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Convida per correu, busca contactes i més…
finish_setup Finish setup Acaba la configuració
discovery_section Discovery (%s) Descobriment (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que coneixes ja s'ha unit
space_explore_activity_title Explore rooms Explora sales
Key English Catalan State
invited Invited Convidat
invited_by Invited by %s Convidat per %s
invite_friends Invite friends Convida amics
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Uneix-te a ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Ei, parla amb mi des d'${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Només aquesta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s No formaran part de %s
invite_people_menu Invite people Convida gent
invite_people_to_your_space Invite people to your space Convida gent al teu espai
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. De moment només hi ets tu. %s serà encara millor amb altres persones.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Aquí és on apareixeran les teves sol·licituds i invitacions.
invites_empty_title Nothing new. Res de nou.
invites_title Invites Invitacions
invite_to_space Invite to %s Invitació per %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitació per %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Podran veure %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE CONVIDA
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No hem pogut convidar els usuaris. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.
invite_users_to_room_title Invite Users Convida usuaris
inviting_users_to_room Inviting users… Convidant usuaris…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Tingues paciència, pot trigar una estona.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Abandonar conferència actual i anar a l'altra?
join_anyway Join Anyway Uneix-te de totes maneres
joining_replacement_room Join replacement room Uneix-te a la sala substituta
join_room Join Room Uneix-te a la sala
join_space Join Space Uneix-te a l'espai
keep_it_safe Keep it safe Mantén-la segura
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. L'autenticitat d'aquest missatge xifrat no ha pogut ser garantida en aquest dispositiu.

Loading…

They’ll be able to explore %s
Podran veure %s
2 years ago
They’ll be able to explore %s
Podran veure
2 years ago
They’ll be able to explore %s
Podran veure
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_to_space_with_name_desc
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2220