View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Room
list_members
English
Members
7/100
Key English Catalan State
call_ended_user_busy_title User busy Usuari ocupat
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. L'usuari que has trucat està ocupat.
call_ended_invite_timeout_title No answer Sense resposta
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. No s'està responent a la trucada.
call_remove_jitsi_widget_progress Ending call… Finalitzant trucada…
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information Informació
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. Per tal de fer trucades de veu, ${app_name} necessita permís per accedir al micròfon.
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
Per tal de fer videotrucades, ${app_name} necessita permís per accedir a la càmera i al micròfon.

Permet-li l'accés en la següent finestra emergent per tal de poder fer la trucada.
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name} necessita permís per mostrar notificacions. Les notificacions poden mostrar missatges, invitacions, etc.

Concedeix els permisos a les següents finestres emergents per poder veure les notificacions correctament.
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. Per poder escanejar un codi QR has de donar permís d'accés a la càmera.
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. Dóna permís d'accés als teus contactes.
yes YES
no NO NO
_continue Continue Continua
list_members Members Membres
room_jump_to_first_unread Jump to unread Vés fins al primer no llegit
room_title_members %d member %d membre
room_participants_leave_prompt_title Leave room Marxa de la sala
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? Estàs segur que vols marxar de la sala?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. Aquesta sala no és pública. No podràs tornar-t'hi a unir sense una invitació.
room_participants_header_direct_chats Direct Messages Xats directes
room_participants_action_invite Invite Convida
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite Cancel·la invitació
room_participants_action_ban Ban Veta
room_participants_action_unban Unban Treu el vet
room_participants_action_remove Remove from chat Expulsa
room_participants_action_mention Mention Menciona
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
No podràs desfer aquest canvi ja que estàs donant a l'usuari el mateix nivell d'autoritat que el teu.
N'estàs segur?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? Vols baixar-te el nivell d'autoritat?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. No podràs desfer aquest canvi ja que t'estàs baixant de nivell d'autoritat, si ets l'últim usuari de la sala amb privilegis, et serà impossible recuperar-los.
Key English Catalan State
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activa lliscar per respondre a la cronologia
large Large Gran
larger Larger Molt gran
largest Largest Més gran
later Later Més tard
leave_space Leave Marxa
legals_application_title ${app_name} policy Polítiques d'${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Polítiques del servidor
legals_identity_server_title Your identity server policy Polítiques del servidor d'identitat
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. El servidor no ha proporcionat cap política.
legals_third_party_notices Third party libraries Llibreries de tercers
light_theme Light Theme Tema clar
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enllaç copiat
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
list_members Members Membres
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Actualitzada fa %1$s
live_location_description Live location Ubicació en directe
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: aquesta és una funció en proves que utilitza una implementació temporal. Això vol dir que no podràs suprimir el teu historial d'ubicacions i que els usuaris avançats el podran veure fins i tot després de deixar de compartir la teva ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activa la compartició d'ubicació
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Compartició d'ubicació en directe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. No tens els permisos adequats per poder compartir la ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location No tens permís per compartir la ubicació en directe
live_location_share_location_item_share Share location Comparteix ubicació
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Compartició d'ubicació en curs
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Ubicació en directe
loading Loading… Carregant…
loading_contact_book Retrieving your contacts… Obtenint contactes…
location_activity_title_preview Location Ubicació
location_activity_title_static_sharing Share location Comparteix ubicació

Loading…

Members
Llista de mMembres
2 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppCatalan

List mMembers
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
list_members
Source string comment
Room
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 472