View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

show_advanced
English
Show advanced
14/130
Key English Catalan State
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold Sacseja el teu mòbil per provar el llindar de detecció
rageshake_detected Shake detected! Sacseig detectat!
settings Settings Configuració
devices_current_device Current session Sessió actual
devices_other_devices Other sessions Altres sessions
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… Mostrant només els primers resultats, escriu més lletres…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast Fallada ràpida
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs Pot ser que ${app_name} falli més sovint quan es produeixi un error inesperat
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen Mostra la informació de depuració a la pantalla
settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary Show some useful info to help debugging the application Mostra informació útil per ajudar a depurar l'aplicació
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message Afegeix ¯\_(ツ)_/¯ a l'inici d'un missatge de text pla
command_description_lenny Prepends ( ͡° ͜ʖ ͡°) to a plain-text message Afegeix ( ͡° ͜ʖ ͡°) abans d'un missatge de text
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message Afegeix (╯°□°)╯︵ ┻━┻ abans d'un missatge de text
create_room_encryption_title Enable encryption Activa el xifrat
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Una vegada activat, el xifrat no es pot desactivar.
show_advanced Show advanced Mostra avançat
hide_advanced Hide advanced Amaga avançat
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Bloqueja qualsevol persona que no formi part de %s perquè mai pugui unir-se a la sala
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Potser ho hauries d'activar si la sala només s'utilitzarà per la interacció de grups interns dins el teu servidor local. Això no es podrà canviar més tard.
create_space_alias_hint Space address Adreça de l'espai
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Aquesta adreça ja està en us
create_room_alias_empty Please provide a room address Proporciona una adreça per la sala
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Alguns caràcters no estan permesos
create_room_in_progress Creating room… Creant sala…
create_space_in_progress Creating space… Creant espai…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server El domini del teu correu electrònic no està autoritzat a registrar-se en aquest servidor
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Inici de sessió no fiable
verification_sas_match They match Coincideixen
verification_sas_do_not_match They don't match No coincideixen
verification_conclusion_not_secure Not secure No segur
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- El teu servidor local
- El servidor on està connectat l'usuari que estàs intentant verificar
- La teva connexió a internet a la de l'altre usuari
- El teu dispositiu o el de l'altre usuari
Key English Catalan State
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. El token FCM s'ha registrat correctament al servidor.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registre de token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Resolució de problemes
settings_unignore_user Show all messages from %s? Mostrar tots els missatges de %s?
settings_user_interface User interface Interfície d'usuari
settings_user_settings User settings Configuració d'usuari
settings_version Version Versió
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quan mencionin un usuari
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quan les sales s'actualitzin
share_by_text Share by text Comparteix amb text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vols enviar aquest fitxer adjunt a %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Uneix-te al meu espai %1$s·%2$s
share_without_verifying_short_label Share Compartir
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! La sala ha estat abandonada!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! S'ha tancat la sessió!
show_advanced Show advanced Mostra avançat
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Pot ser causat per diferents motius:

• Has canviat la teva contrasenya des d'una altra sessió.

• Has eliminat aquesta sessió des d'una altra sessió.

• L'administrador del servidor t'ha invalidat l'accés per motius de seguretat.
signed_out_submit Sign in again Torna a iniciar sessió
signed_out_title You’re signed out No has iniciat sessió
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Fent còpia de seguretat de les claus…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No vull els meus missatges xifrats
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. S'està fent la còpia de seguretat de les claus. Si tanques sessió ara, perdràs els teus missatges xifrats.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Per evitar la pèrdua d'accés als teus missatges xifrats, hauries d'activar la còpia de seguretat de les claus a totes les teves sessions.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Si tanques sessió ara, perdràs els teus missatges xifrats
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Perdràs l'accés als teus missatges xifrats si no fas una còpia de seguretat de les teves claus abans de tancar la sessió.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now Omet per ara
small Small Petita
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Vols esborrar totes les dades emmagatzemades en aquest dispositiu?
Torna a iniciar sessió per accedir a les dades i missatges del teu compte.

Loading…

Show advanced
Mostra avançat
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
show_advanced
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1662