View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

disconnect_identity_server_dialog_content
English
Disconnect from the identity server %s?
49/390
Key English Catalan State
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Invitació enviada a %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Invitacions enviades a %1$s i %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code No és un codi QR de Matrix vàlid
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Invitacions enviades a %1$s i un més
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. No hem pogut convidar els usuaris. Comprova els usuaris que vols convidar i torna-ho a provar.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code Escaneja codi QR
user_code_share Share my code Comparteix el meu codi
user_code_my_code My code El meu codi
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Comparteix aquest codi amb la gent perquè puguin escanejar-lo, afegir-te i començar a xatejar amb tu.
choose_locale_current_locale_title Current language Idioma actual
choose_locale_other_locales_title Other available languages Altres idiomes disponibles
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Carregant idiomes disponibles…
open_terms_of Open terms of %s Consulta els termes de %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Vols desconnectar-te del servidor d'identitat %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Aquest servidor d'identitat no està actualitzat. ${app_name} només és compatible amb l'API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. No es pot realitzar aquesta operació. El servidor local no està actualitzat.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Primer configura un servidor d'identitat.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Primer, accepta els termes del servidor d'identitat a la configuració.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. Per a la teva pròpia privadesa, ${app_name} només admet l'enviament del 'hash' d'adreces de correu electrònic i números de telèfon.
identity_server_error_binding_error The association has failed. L'associació ha fallat.
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. Ara mateix no hi ha cap associació amb aquest identificador.
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. L'usuari no s'ha acceptat el consentiment.
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server El servidor local (%1$s) proposa utilitzar %2$s com a servidor d'identitat
identity_server_set_default_submit Use %1$s Utilitza %1$s
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL També pots introduir qualsevol altre enllaç d'un servidor d'identitat
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server Introdueix l'URL del servidor d'identitat
identity_server_set_alternative_submit Submit Envia
power_level_edit_title Set role Defineix rol
power_level_title Role Rol
Key English Catalan State
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Has configurat la unió només per invitació.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Els missatges d'aquí estan xifrats d'extrem a extrem.

Els missatges estan protegits i només tu i el destinatari teniu les claus úniques per poder desxifrar-los.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. Els missatges d'aquí NO estan xifrats d'extrem a extrem.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Marxa
direct_room_profile_section_more_settings Settings Configuració
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuaris coneguts
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggeriments
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. Activa 'Permet integracions' a la configuració per poder fer això.
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled Les integracions estan desactivades
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. Estem contents d'anunciar que hem canviat de nom! L'aplicació està actualitzada i s'ha iniciat sessió amb el teu compte.
disclaimer_negative_button GOT IT D'ACORD
disclaimer_positive_button LEARN MORE MÉS INFORMACIÓ
disclaimer_title Riot is now Element! Riot ara és Element!
disconnect_identity_server Disconnect identity server Desconnecta el servidor d'identitat
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Vols desconnectar-te del servidor d'identitat %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Convida per correu, busca contactes i més…
discovery_section Discovery (%s) Descobriment (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address Sembla que l'adreça de correu no és vàlida
done Done Fet
downloaded_file File %1$s has been downloaded! El fitxer %1$s s'ha baixat!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. Tornar a demanar les claus de xifrat de les teves altres sessions.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. Obre ${app_name} a un altre dispositiu que pugui desxifrar el missatge de manera que pugui enviar les claus a aquesta sessió.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history Desbloqueja l'històric de missatges xifrats
edit Edit Editar
edited_suffix (edited) (editat)
editing Editing Editant
edit_poll_title Edit poll Edita l'enquesta
empty_contact_book Your contact book is empty La teva llista de contactes està buida
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device

Loading…

Disconnect from the identity server %s?
Vols desconnectar-te del servidor d'identitat %s?
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
disconnect_identity_server_dialog_content
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1991