View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

create_spaces_loading_message
English
Creating Space…
13/150
Key English Catalan State
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Obert a tothom, perfecte per a comunitats
space_type_private Private Privat
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams Només amb invitació, per tu o per equips
activity_create_space_title Create a space Crea un espai
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Afegeix alguns detalls per ajudar a destacar-lo. Pots canviar-ho en qualsevol moment.
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Afegeix alguns detalls per ajudar la gent a identificar-lo Pots canviar-ho en qualsevol moment.
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Posa-li un nom per continuar.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? De què podrien ser alguns temes dels que parleu a %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Crearem sales per ells. També en podràs afegir després.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Qui son els teus companys?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Assegura't que les persones adequades tinguin accés a %s. Pots convidar-ne més després.
create_spaces_room_private_header What things are you working on? En quines coses esteu treballant?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Crearem una sala per a cadascun d'ells. També pots afegir-ne més després, incloses les ja existents.
create_spaces_default_public_room_name General General
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aleatori
create_spaces_loading_message Creating Space… Creant espai…
create_space_topic_hint Description Descripció
invite_people_to_your_space Invite people to your space Convida gent al teu espai
invite_people_menu Invite people Convida gent
invite_to_space Invite to %s Invitació per %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. De moment només hi ets tu. %s serà encara millor amb altres persones.
invite_by_email Invite by email Convida mitjançant correu electrònic
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Convida mitjançant de nom d'usuari o correu
invite_by_link Share link Comparteix enllaç
invite_to_space_with_name Invite to %s Invitació per %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Podran veure %s
invite_just_to_this_room Just to this room Només aquesta sala
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s No formaran part de %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Uneix-te al meu espai %1$s·%2$s
skip_for_now Skip for now Omet per ara
create_space Create space Crea espai
Key English Catalan State
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
create_space Create space Crea espai
create_space_alias_hint Space address Adreça de l'espai
create_space_error_empty_field_space_name Give it a name to continue. Posa-li un nom per continuar.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualment no estàs utilitzant un servidor d'identitat. Per convidar persones i poder ser descobert per elles, configura'n un a continuació.
create_space_in_progress Creating space… Creant espai…
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? Quin tipus d'espai vols crear?
create_spaces_default_public_random_room_name Random Aleatori
create_spaces_default_public_room_name General General
create_spaces_details_private_header Add some details to help people identify it. You can change these at any point. Afegeix alguns detalls per ajudar la gent a identificar-lo Pots canviar-ho en qualsevol moment.
create_spaces_details_public_header Add some details to help it stand out. You can change these at any point. Afegeix alguns detalls per ajudar a destacar-lo. Pots canviar-ho en qualsevol moment.
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? Qui son els teus companys?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. Assegura't que les persones adequades tinguin accés a %s. Pots convidar-ne més després.
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. Per unir-te a un espai, necessites una invitació.
create_spaces_just_me Just me Només jo
create_spaces_loading_message Creating Space… Creant espai…
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. Assegura't que les persones adequades tinguin accés a %s.
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates Jo i els meus col·legues
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms Espai privat per organitzar les teves sales
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates Un espai privat per tu i els teus
create_spaces_room_private_header What things are you working on? En quines coses esteu treballant?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. Crearem una sala per a cadascun d'ells. També pots afegir-ne més després, incloses les ja existents.
create_spaces_room_public_header What are some discussions you want to have in %s? De què podrien ser alguns temes dels que parleu a %s?
create_spaces_room_public_header_desc We’ll create rooms for them. You can add more later too. Crearem sales per ells. També en podràs afegir després.
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? Amb qui estàs treballant?
create_spaces_you_can_change_later You can change this later Pots canviar-ho més tard
create_space_topic_hint Description Descripció
creating_direct_room Creating room… Creant sala…
crosssigning_cannot_verify_this_session Unable to verify this device No s'ha pogut verificar aquest dispositiu
crosssigning_cannot_verify_this_session_desc You won’t be able to access encrypted message history. Reset your Secure Message Backup and verification keys to start fresh. No podràs accedir a l'històric de missatges xifrats. Restableix la còpia de seguretat de missatges i les claus de verificació per començar de nou.

Loading…

Creating Space…
Creant espai…
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
create_spaces_loading_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2210