View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

link_copied_to_clipboard
English
Link copied to clipboard
13/240
Key English Catalan State
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% Comprimint vídeo %d%%
downloaded_file File %1$s has been downloaded! El fitxer %1$s s'ha baixat!
edited_suffix (edited) (editat)
message_edits Message Edits Edicions de missatges
no_message_edits_found No edits found No s'han trobat edicions
room_filtering_filter_hint Filter conversations… Filtra xats…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? No trobes el què busques?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room Crea una nova sala
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message Envia un nou missatge
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory Mostra el directori de la sales
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) Nom o ID (#exemple:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cerca per nom, ID o correu
search_hint_room_name Search Name Cerca nom
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activa lliscar per respondre a la cronologia
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Afegeix a la pantalla principal una pestanya dedicada a les notificacions no llegides.
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enllaç copiat
add_by_qr_code Add by QR code Afegeix a partir de codi QR
qr_code QR code Codi QR
creating_direct_room Creating room… Creant sala…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users Usuaris coneguts
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions Suggeriments
message_view_edit_history View Edit History Visualitza l'històric d'edició
terms_of_service Terms of Service Termes de Servei
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fes que els altres et puguin trobar
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Utilitza bots, enllaços, ginys i paquets d'adhesius
identity_server Identity server Servidor d'identitat
disconnect_identity_server Disconnect identity server Desconnecta el servidor d'identitat
add_identity_server Configure identity server Configura el servidor d'identitat
open_discovery_settings Open Discovery Settings Obre la configuració de descobriment
change_identity_server Change identity server Canvia el servidor d'identitat
Key English Catalan State
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Permet enregistrar i enviar emissions de veu dins una sala.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Activa l'emissió de veu
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. Afegeix a la pantalla principal una pestanya dedicada a les notificacions no llegides.
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline Activa lliscar per respondre a la cronologia
large Large Gran
larger Larger Molt gran
largest Largest Més gran
later Later Més tard
leave_space Leave Marxa
legals_application_title ${app_name} policy Polítiques d'${app_name}
legals_home_server_title Your homeserver policy Polítiques del servidor
legals_identity_server_title Your identity server policy Polítiques del servidor d'identitat
legals_no_policy_provided This server does not provide any policy. El servidor no ha proporcionat cap política.
legals_third_party_notices Third party libraries Llibreries de tercers
light_theme Light Theme Tema clar
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard Enllaç copiat
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Enllaça aquesta adreça de correu electrònic al teu compte
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s a la configuració per rebre invitacions directament a ${app_name}.
list_members Members Membres
live_location_bottom_sheet_last_updated_at Updated %1$s ago Actualitzada fa %1$s
live_location_description Live location Ubicació en directe
live_location_labs_promotion_description Please note: this is a labs feature using a temporary implementation. This means you will not be able to delete your location history, and advanced users will be able to see your location history even after you stop sharing your live location with this room. Nota: aquesta és una funció en proves que utilitza una implementació temporal. Això vol dir que no podràs suprimir el teu historial d'ubicacions i que els usuaris avançats el podran veure fins i tot després de deixar de compartir la teva ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_labs_promotion_switch_title Enable location sharing Activa la compartició d'ubicació
live_location_labs_promotion_title Live location sharing Compartició d'ubicació en directe
live_location_not_enough_permission_dialog_description You need to have the right permissions in order to share live location in this room. No tens els permisos adequats per poder compartir la ubicació en directe en aquesta sala.
live_location_not_enough_permission_dialog_title You don’t have permission to share live location No tens permís per compartir la ubicació en directe
live_location_share_location_item_share Share location Comparteix ubicació
live_location_sharing_notification_description Location sharing is in progress Compartició d'ubicació en curs
live_location_sharing_notification_title ${app_name} Live Location ${app_name} Ubicació en directe
loading Loading… Carregant…

Loading…

Link copied to clipboard
Enllaç copiat
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
link_copied_to_clipboard
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1317