View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_leave_prompt_msg_with_name
English
Are you sure you want to leave %s?
31/340
Key English Catalan State
join_space Join Space Uneix-te a l'espai
join_anyway Join Anyway Uneix-te de totes maneres
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Aquest àlies no està accessible ara mateix.
Torna-ho a provar més tard o demana a un administrador de la sala que en comprovi l'accés.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Actualment no estàs utilitzant un servidor d'identitat. Per convidar persones i poder ser descobert per elles, configura'n un a continuació.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Acaba de configurar el descobriment.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Convida per correu, busca contactes i més…
finish_setup Finish setup Acaba la configuració
discovery_section Discovery (%s) Descobriment (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que coneixes ja s'ha unit
space_explore_activity_title Explore rooms Explora sales
space_add_child_title Add rooms Afegeix sales
leave_space Leave Marxa
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Coses en aquest espai
space_leave_radio_button_all Leave all Marxa de tot arreu
space_leave_radio_button_none Leave none No marxis d'enlloc
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Estàs segur que vols marxar %s?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Ets l'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s'hi en el futur, incloent-te a tu.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podràs tornar a unir-t'hi mentre no t'hi tornin a convidar.
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ets l'únic administrador d'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.
space_explore_filter_no_result_title No results found Sense resultats
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultats poden estar amagats perquè són privats i necessites invitació prèvia.
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Afegeix sales i espais existents
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Afegeix sales existents
space_add_existing_spaces Add existing spaces Afegeix espais existents
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Afegeix espai a un espai gestionat per tu.
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent.
you_are_invited You are invited T'han convidat
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Informa automàticament d'errors de desxifrat.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs El sistema enviarà automàticament registres quan es produeixi un error de desxifrat
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages Activa missatges de fil
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted Avís: l'aplicació es reiniciarà
Key English Catalan State
sound_device_headset Headset Auriculars
sound_device_phone Phone Mòbil
sound_device_speaker Speaker Altaveu
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Auriculars sense fils
space_add_child_title Add rooms Afegeix sales
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Afegeix sales i espais existents
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Afegeix sales existents
space_add_existing_spaces Add existing spaces Afegeix espais existents
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. Afegeix espai a un espai gestionat per tu.
space_explore_activity_title Explore rooms Explora sales
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. Alguns resultats poden estar amagats perquè són privats i necessites invitació prèvia.
space_explore_filter_no_result_title No results found Sense resultats
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. Ets l'únic administrador d'aquest espai. Si marxes ningú en podrà tenir el control.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. Ets l'única persona aquí. Si marxes, ningú podrà unir-s'hi en el futur, incloent-te a tu.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. No podràs tornar a unir-t'hi mentre no t'hi tornin a convidar.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Estàs segur que vols marxar %s?
space_leave_radio_button_all Leave all Marxa de tot arreu
space_leave_radio_button_none Leave none No marxis d'enlloc
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Coses en aquest espai
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. Els espais són una nova manera d'agrupar sales i gent. Crea'n un per començar.
space_list_empty_title No spaces yet. Cap espai, encara.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces Gestiona sales i espais
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested Marca com a no suggerit
space_mark_as_suggested Mark as suggested Marca com a suggerit
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Si vetes un usuari, se l'expulsarà de l'espai i no s'hi podrà tornar a unir.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
L'usuari s'eliminarà d'aquest espai.

Per evitar que tornin a unir-se, els hauries de vetar.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Si deixes de vetar un usuari, es podrà tornar a unir a l'espai.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d persona que coneixes ja s'ha unit
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space Selecciona els rols necessaris per modificar diferents parts d'aquest espai
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space No tens permís per actualitzar els rols necessaris per canviar algunes parts d'aquest espai

Loading…

Are you sure you want to leave %s?
Estàs segur que vols marxar %s?
2 years ago
Are you sure you want to leave %s?
Estàs segur que vols marxar
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_leave_prompt_msg_with_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2244