View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
30/300
Key English Catalan State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. Dóna format a missatges utilitzant la sintaxi Markdown abans d'enviar-los. Això et permet l'ús de format avançat com ara l'ús d'asteriscs per mostrar un text en cursiva.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Mostra sempre l'hora a tots els missatges
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format Mostra l'hora en el format de 12 hores
settings_show_read_receipts Show read receipts Mostra les confirmacions de lectura
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. Fes clic a les confirmacions de lectura per obtenir-ne una llista detallada.
settings_chat_effects_title Show chat effects Mostra els efectes del xat
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 Utilitza la comanda /confetti o envia un missatge amb ❄️ or 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Reprodueix automàticament imatges animades
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Reprodueix immediatament les imatges animades a la cronologia
settings_enable_direct_share_title Enable direct share Activa la compartició directa
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu Mostra els xats recents al menú de compartició del sistema
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events Mostra els esdeveniments d'unió i sortida
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. No afecta a invitacions, expulsions i vetos.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events Mostra els esdeveniments del compte
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. Inclou els canvis de fotos i d'àlies.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quan mencionin un usuari
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending Mostra el contingut multimèdia abans d'enviar-lo
settings_send_message_with_enter Send message with enter Envia missatges amb retorn
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break La tecla retorn (enter) del teclat virtual enviarà el missatge en comptes d'afegir un salt de línia
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard Mostra el teclat d'emoticones
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard Afegeix un botó a l'editor de missatges per a obrir el teclat d'emoticones
settings_secure_backup_section_title Secure Backup Còpia de seguretat segura
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup Configura una còpia de seguretat segura
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup Reinicia la còpia de seguretat segura
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device Configura en aquest dispositiu
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. Fes una còpia de seguretat de les claus de xifrat al teu servidor per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. Genera una nova clau de seguretat o configura una nova frase de seguretat per la teva còpia de seguretat existent.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. Això substituirà la teva clau o frase actual.
settings_deactivate_account_section Deactivate account Desactivar el compte
settings_deactivate_my_account Deactivate my account Desactivar el meu compte
settings_discovery_category Discovery Descobriment
Key English Catalan State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. El servei s'iniciarà quan es reiniciï el dispositiu.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot Inicia'l a l'arrencada
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
Les notificacions estan desactivades a la configuració del sistema.
Comprova la configuració de sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name} necessita permís per mostrar notificacions.
Si us plau, concedeix-li el permís.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. Les notificacions estan activades a la configuració del sistema.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. Configuració del sistema.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
No s'ha pogut registrar el token FCM al servidor:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token Token de registre
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. El token FCM s'ha registrat correctament al servidor.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration Registre de token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Resolució de problemes
settings_unignore_user Show all messages from %s? Mostrar tots els missatges de %s?
settings_user_interface User interface Interfície d'usuari
settings_user_settings User settings Configuració d'usuari
settings_version Version Versió
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user Vibra quan mencionin un usuari
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded Quan les sales s'actualitzin
share_by_text Share by text Comparteix amb text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? Vols enviar aquest fitxer adjunt a %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Uneix-te al meu espai %1$s·%2$s
share_without_verifying_short_label Share Compartir
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! La sala ha estat abandonada!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! S'ha tancat la sessió!
show_advanced Show advanced Mostra avançat
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
Pot ser causat per diferents motius:

• Has canviat la teva contrasenya des d'una altra sessió.

• Has eliminat aquesta sessió des d'una altra sessió.

• L'administrador del servidor t'ha invalidat l'accés per motius de seguretat.
signed_out_submit Sign in again Torna a iniciar sessió
signed_out_title You’re signed out No has iniciat sessió
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Fent còpia de seguretat de les claus…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages No vull els meus missatges xifrats

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 768