View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

voice_message_n_seconds_warning_toast
English
%1$ds left
14/100
Key English Catalan State
upgrade_public_room_from_to You'll upgrade this room from %1$s to %2$s. Actualitzaràs la sala de %1$s a %2$s.
upgrade_room_auto_invite Automatically invite users Convida usuaris automàticament
upgrade_room_update_parent_space Automatically update space parent Actualitza automàticament l'espai principal
upgrade_room_no_power_to_manage You need permission to upgrade a room Necessites permisos per actualitzar la sala
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. Aquesta sala té la versió %s, la qual està marcada com a no estable pel servidor.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version Actualitza a la versió de sala recomanada
error_failed_to_join_room Sorry, an error occurred while trying to join: %s S'ha produït un error en provar d'entrar a: %s
a11y_start_voice_message Record Voice Message Enregistra missatge de veu
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Llisca per cancel·lar
a11y_play_voice_message Play Voice Message Reprodueix missatge de veu
a11y_pause_voice_message Pause Voice Message Pausa missatge de veu
a11y_stop_voice_message Stop Recording Atura l'enregistrament
a11y_recording_voice_message Recording voice message Enregistrant missatge de veu
a11y_delete_recorded_voice_message Delete recording Elimina enregistrament
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Manté per enregistrar, deixa anar per enviar
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restants
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Clica l'enregistrament per aturar-lo o escoltar-lo
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message Aquest missatge de veu no es pot reproduir
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message No es pot enregistrar missatge de veu
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active No pots respondre o editar mentre el missatge de veu està actiu
error_voice_message_broadcast_in_progress Cannot start voice message No es pot iniciar el missatge de veu
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Missatge de veu (%1$s)
a11y_audio_message_item %1$s, %2$s, %3$s %1$s, %2$s, %3$s
a11y_audio_playback_duration %1$d minutes %2$d seconds %1$d minuts %2$d segons
a11y_play_audio_message Play %1$s Reprodueix %1$s
a11y_pause_audio_message Pause %1$s Pausa %1$s
error_audio_message_unable_to_play Unable to play %1$s No s'ha pogut reproduir %1$s
audio_message_reply_content %1$s (%2$s) %1$s (%2$s)
audio_message_file_size (%1$s) (%1$s)
voice_broadcast_live Live En directe
Key English Catalan State
verify_new_session_compromized Your account may be compromised És possible que el teu compte estigui en perill
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me No he estat jo
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- La teva contrasenya
- El servidor local
- Aquest dispositiu o l'altre dispositiu
- La connexió a internet utilitzada per algun dels dispositius

Et recomanem que canviïs la contrasenya i la clau de recuperació a configuració immediatament.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica el nou inici de sessió que està accedint al teu compte: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videotrucada en curs…
video_call_with_participant Video call with %s Videotrucada amb %s
video_meeting Start video meeting Inicia una reunió de vídeo
view_decrypted_source View Decrypted Source Visualitza el codi font desxifrat
view_in_room View In Room Mostra-ho a la sala
view_source View Source Visualitza el codi font
voice_broadcast_buffering Buffering… Carregant…
voice_broadcast_live Live En directe
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Emissió en directe
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restants
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Manté per enregistrar, deixa anar per enviar
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Missatge de veu (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Llisca per cancel·lar
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Clica l'enregistrament per aturar-lo o escoltar-lo
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala encara no s'ha acabat de crear. Vols cancel·lar la seva creació?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hi ha canvis no desats. Vols descartar-los?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Descarta canvis
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Confirmes que vols eliminar el giny d'aquesta sala?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. No s'ha pogut enviar la sol·licitud.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Falta un paràmetre necessari.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Falta l'ID de la sala en la sol·licitud.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Falta l'ID d'usuari en la sol·licitud.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. No et trobes en aquesta sala.
widget_integration_no_permission_in_room You do not have permission to do that in this room. No tens permís per fer això en aquesta sala.

Loading…

%1$ds left
%1$ds restants
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_message_n_seconds_warning_toast
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 2300