View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

secure_backup_banner_setup_line2
English
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
66/600
Key English Catalan State
keys_backup_settings_status_ko Key Backup is not active on this session. La còpia de seguretat de les claus no està activada en aquesta sessió.
keys_backup_settings_status_not_setup Your keys are not being backed up from this session. No s'està fent còpia de seguretat de les teves claus en aquesta sessió.
keys_backup_settings_signature_from_unknown_device Backup has a signature from unknown session with ID %s. La còpia de seguretat té una signatura d'una sessió desconeguda amb ID %s.
keys_backup_settings_signature_from_this_user Backup has a valid signature from this user. La còpia de seguretat conté una signatura vàlida d'aquest usuari.
keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device Backup has a valid signature from this session. La còpia de seguretat té una signatura vàlida d'aquesta sessió.
keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device Backup has a valid signature from verified session %s. La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió verificada %s.
keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device Backup has a valid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura vàlida de la sessió no verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device Backup has a invalid signature from verified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió verificada %s
keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device Backup has a invalid signature from unverified session %s La còpia de seguretat té una signatura no vàlida de la sessió no verificada %s
keys_backup_settings_untrusted_backup To use Key Backup on this session, restore with your passphrase or recovery key now. Per utilitzar la còpia de seguretat de clau en aquesta sessió, recupera amb la frase o la clau de recuperació, ara.
keys_backup_settings_deleting_backup Deleting backup… S'està suprimint la còpia de seguretat…
keys_backup_settings_checking_backup_state Checking backup state Comprovant l'estat de la còpia de seguretat
keys_backup_settings_delete_confirm_title Delete Backup Suprimeix la còpia de seguretat
keys_backup_settings_delete_confirm_message Delete your backed up encryption keys from the server? You will no longer be able to use your recovery key to read encrypted message history. Vols eliminar les teves claus de xifrat del servidor? Ja no podràs utilitzar la clau de recuperació per llegir el teu històric de missatges xifrats.
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Còpia de seguretat segura
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Protegeix-te per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages No perdeu mai els missatges xifrats
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Empra la còpia de seguretat de la clau
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Noves claus de missatges segurs
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Gestiona en la còpia de la clau
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… S'està fent una còpia de seguretat de les claus…
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configura còpia de seguretat segura
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up S'ha fet una còpia de seguretat de totes les claus
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… S'està fent una còpia de seguretat d'%d clau…
keys_backup_info_title_version Version Versió
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritme
keys_backup_info_title_signature Signature Signatura
sas_verified Verified! Verificat!
sas_got_it Got it Entesos
sas_incoming_request_notif_title Verification Request Sol·licitud de verificació
sas_incoming_request_notif_content %s wants to verify your session %s vol verificar la teva sessió
Key English Catalan State
sas_verified Verified! Verificat!
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in Desa la clau de recuperació a
screen_sharing_notification_description Screen sharing is in progress Compartició de pantalla en curs
screen_sharing_notification_title ${app_name} Screen Sharing Compartició de pantalla ${app_name}
search Search Cerca
search_banned_user_hint Filter banned users Filtra usuaris vetats
search_hint Search Cerca
search_hint_room_name Search Name Cerca nom
search_members_hint Filter room members Filtra els participants de la sala
search_no_results No results No hi ha resultats
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s i %2$d altre
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s i %2$s
search_thread_from_a_thread From a Thread D'un fil
seconds %d second %d segon
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Còpia de seguretat segura
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Protegeix-te per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats
secure_backup_reset_all Reset everything Restableix-ho tot
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. Fes això només si no tens cap altre dispositiu per poder verificar-ne aquest.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now Veure el dispositiu amb el qual et pots verificar
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything Si ho restableixes tot
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users Es reiniciarà sense històric, sense missatges i sense dispositius ni usuaris de confiança
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Configura còpia de seguretat segura
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Verifica't a tu i als altres per mantenir els teus xats segurs
seen_by Seen by Vist per
select_room_directory Select a room directory Tria un directori de sales
select_spaces Select spaces Selecciona espais
send_a_sticker Sticker Adhesiu
send_attachment Send attachment Envia fitxer adjunt

Loading…

Safeguard against losing access to encrypted messages & data
Protegeix-te per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats.
3 years ago
Safeguard against losing access to encrypted messages & data
Protegeix-te per no perdre l'accés a les dades i missatges xifrats.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
secure_backup_banner_setup_line2
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 1171