View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_chat
English
Start Chat
10/100
Key English Catalan State
power_level_admin Admin Administrador
power_level_moderator Moderator Moderador
power_level_default Default Predeterminat
power_level_custom Custom (%1$d) Personalitzat (%1$d)
power_level_custom_no_value Custom Personalitzat
notice_power_level_changed_by_you You changed the power level of %1$s. Has canviat el nivell d'autoritat de %1$s.
notice_power_level_changed %1$s changed the power level of %2$s. %1$s ha canviat el nivell d'autoritat de %2$s.
notice_power_level_diff %1$s from %2$s to %3$s %1$s de %2$s a %3$s
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** No s'ha pogut desxifrar: %s **
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. El dispositiu del remitent no ens ha enviat les claus per aquest missatge.
notice_voice_broadcast_ended %1$s ended a voice broadcast. %1$s a finalitzat una emissió de veu.
notice_voice_broadcast_ended_by_you You ended a voice broadcast. Has finalitzat una emissió de veu.
unable_to_send_message Unable to send message No s'ha pogut enviar el missatge
matrix_error Matrix error Error de Matrix
all_chats All Chats Tots els xats
start_chat Start Chat Inicia xat
create_room Create Room Crea sala
change_space Change Space Canvia espai
explore_rooms Explore Rooms Explora sales
a11y_expand_space_children Expand %s children Mostra el contingut de %s
a11y_collapse_space_children Collapse %s children Amaga els continguts de %s
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room No tens permís per unir-te a aquesta sala
medium_email Email address Correu electrònic
medium_phone_number Phone number Número de telèfon
room_displayname_room_invite Room Invite Invitació de sala
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$s i %2$s
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s, %2$s i %3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s, %2$s, %3$s i %4$s
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s, %2$s, %3$s i %4$d altre
room_displayname_empty_room Empty room Sala buida
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) Sala buida (era %s)
Key English Catalan State
space_type_public Public Públic
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities Obert a tothom, perfecte per a comunitats
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room Espai que saps que conté aquesta sala
spoiler Spoiler Revelació
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Si l'administrador del servidor diu que això és correcte, assegureu-vos que la següent empremta digital coincideix amb la que us ha donat.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Això pot voler dir que algú està interceptant el tràfic maliciosament o que aquest telefon no confia en el certificat proporcionat pel servidor remot.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. No s'ha pogut verificar la identitat del servidor remot.
ssl_do_not_trust Do not trust No hi confiïs
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. El certificat en el que confiàveu ha canviat per un en el que no confieu. El servidor pot haver renovat el certificat. Contacteu amb l'administrador del servidor per saber l'empremta digital esperada.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Empremta digital (%s):
ssl_logout_account Logout Tanca sessió
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Només accepteu el certificat si l'administrador del servidor ha publicat una empremta digital que coincideixi amb l'anterior.
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_trust Trust Confia
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. El certificat ha canviat respecte aquell en el qual el telefon confia. Això NO ÉS GENS HABITUAL. Es recomana que NO ACCEPTEU el certificat nou.
start_chat Start Chat Inicia xat
start_chatting Start Chatting Comença a xatejar
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Emissió de veu iniciada
start_verification Start verification Inicia la verificació
start_video_call Start Video Call Inicia una videotrucada
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Estàs segur que vols iniciar una videotrucada?
start_voice_call Start Voice Call Inicia una trucada
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Estàs segur que vols iniciar una trucada?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Sales suggerides
system_alerts_header System Alerts Alertes de sistema
system_theme System Default Predeterminat pel sistema
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Clica per editar els espais
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Fes que els altres et puguin trobar

Loading…

Start Chat
Inicia xat
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_chat
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 121