View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

video_meeting
English
Start video meeting
26/190
Key English Catalan State
none None Cap
report_content Report Content Informa del contingut
start_chatting Start Chatting Comença a xatejar
spaces Spaces Espais
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec s
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Falten alguns permisos per dur a terme aquesta acció, concedeix-los des de la configuració del sistema.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Per dur a terme aquesta acció, concedeix el permís de càmera des de la configuració del sistema.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Per enviar missatges de veu, concedeix el permís per poder utilitzar el micròfon.
missing_permissions_title Missing permissions Falten permisos
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room No tens permís per iniciar una videoconferència en aquesta sala
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call No tens permís per iniciar una conferència
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room No tens permís per iniciar una trucada en aquesta sala
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call No tens permís per iniciar una trucada
video_meeting Start video meeting Inicia una reunió de vídeo
audio_meeting Start audio meeting Inicia una reunió d'àudio
audio_video_meeting_description Meetings use Jitsi security and permission policies. All people currently in the room will see an invite to join while your meeting is happening. Les reunions utilitzen les polítiques de seguretat i permisos de Jitsi. Tots els participants que es trobin dins sala veuran una invitació per unir-se mentre la teva reunió estigui en curs.
cannot_call_yourself You cannot place a call with yourself No pots iniciar una trucada amb tu mateix
cannot_call_yourself_with_invite You cannot place a call with yourself, wait for participants to accept invitation No pots iniciar una trucada amb tu mateix, espera que els participants acceptin la invitació
failed_to_add_widget Failed to add widget No s'ha pogut afegir el giny
failed_to_remove_widget Failed to remove widget No s'ha pogut eliminar el giny
or or o
done Done Fet
call_notification_answer Accept Accepta
call_notification_reject Decline Rebutja
call_notification_hangup Hang Up Penja
action_sign_out Sign out Tanca la sessió
action_sign_out_confirmation_simple Are you sure you want to sign out? Estàs segur que vols tancar la sessió?
action_voice_call Voice Call Trucada
action_video_call Video Call Videotrucada
Key English Catalan State
verification_verify_user Verify %s Verifica %s
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again. S'ha cancel·lat la verificació. Pots iniciar-la una altra vegada.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. Si cancel·les ara, no verificaràs %1$s (%2$s). Torna a començar des del seu perfil d'usuari.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Si cancel·les, no podràs llegir els missatges xifrats en el teu nou dispositiu i altres usuaris no hi confiaran
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Si cancel·les, no podràs llegir els missatges xifrats en aquest dispositiu i altres usuaris no hi confiaran
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Aquesta sessió no pot compartir la verificació amb les teves altres sessions.
La verificació es desarà localment i es compartirà més endavant en noves versions de l'aplicació.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Aquest codi QR sembla incorrecte. Prova de fer la verificació amb un altre mètode.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised És possible que el teu compte estigui en perill
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Utilitza aquesta sessió per a verificar-ne una de nova i poder-li donar accés als missatges xifrats.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me No he estat jo
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Alguna de les següents pot haver estat compromesa:

- La teva contrasenya
- El servidor local
- Aquest dispositiu o l'altre dispositiu
- La connexió a internet utilitzada per algun dels dispositius

Et recomanem que canviïs la contrasenya i la clau de recuperació a configuració immediatament.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica el nou inici de sessió que està accedint al teu compte: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Videotrucada en curs…
video_call_with_participant Video call with %s Videotrucada amb %s
video_meeting Start video meeting Inicia una reunió de vídeo
view_decrypted_source View Decrypted Source Visualitza el codi font desxifrat
view_in_room View In Room Mostra-ho a la sala
view_source View Source Visualitza el codi font
voice_broadcast_buffering Buffering… Carregant…
voice_broadcast_live Live En directe
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Emissió en directe
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds restants
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Manté per enregistrar, deixa anar per enviar
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Missatge de veu (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Llisca per cancel·lar
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Clica l'enregistrament per aturar-lo o escoltar-lo
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La sala encara no s'ha acabat de crear. Vols cancel·lar la seva creació?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Hi ha canvis no desats. Vols descartar-los?

Loading…

Start video meeting
Inicia una reunió den vídeo
4 years ago
Start video meeting
Inicia una reunió en vídeo
4 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Catalan
Video call Videotrucada Element Android

Source information

Key
video_meeting
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ca/strings.xml, string 252