View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Keep the label as small as possible
share_without_verifying_short_label
English
Share
3/100
Key English Bengali (India) State
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. অনুরোধে user_id অনুপস্থিত।
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. রুম %s দৃশ্যমান নয়।
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. একটি প্রয়োজনীয় প্যারামিটারটি অনুপস্থিত আছে।
room_add_matrix_apps Add Matrix apps ম্যাট্রিক্স এপ্লিকেশনগুলি যোগ করুন
room_manage_integrations Manage Integrations
room_no_active_widgets No active widgets
settings_labs_native_camera Use native camera নেটিভ ক্যামেরা ব্যবহার করুন
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. কাস্টম ক্যামেরা স্ক্রীনের পরিবর্তে সিস্টেম ক্যামেরাটি শুরু করে।
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. চালিয়ে যেতে আপনার এই পরিষেবার শর্তাদি স্বীকার করতে হবে।
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. আপনি একটি নতুন সেশান '%s' যোগ করেছেন, যা এনক্রিপশন কীগুলির জন্য অনুরোধ করছে।
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
একটি নতুন সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
সেশানের নাম: %1$s
শেষ দেখা হয়েছে: %2$s
আপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. আপনার যাচাই না করা সেশান '%s' এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
একটি যাচাইকরণ সেশান এনক্রিপশন কুঞ্জি অনুরোধ করছে।
সেশানের নাম: %1$s
শেষ দেখা হয়েছে: %2$s
আপনি অন্য সেশানে লগ ইন না করলে, এই অনুরোধটি উপেক্ষা করুন।
start_verification Start verification যাচাই শুরু করুন
share_without_verifying_short_label Share ভাগ
key_share_request Key Share Request কুঞ্জি ভাগ অনুরোধ
ignore_request_short_label Ignore উপেক্ষা
command_error Command error কম্যান্ড এর ত্রুটি
unrecognized_command Unrecognized command: %s অজ্ঞাত কম্যান্ড: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. কমান্ড "%s" আরও পেরামিটার প্রয়োজন, অথবা কিছু পেরামিটার ভুল।
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads.
command_description_emote Displays action কর্ম প্রদর্শন করে
command_description_ban_user Bans user with given id দেওয়া আইডি সঙ্গে ব্যবহারকারী কে নিষিদ্ধ করে
command_description_unban_user Unbans user with given id প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে নিষিদ্ধ তালিকা থেকে বের করে
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward
command_description_op_user Define the power level of a user ব্যবহারকারীর পাওয়ার স্তর নির্ধারণ করুন
command_description_deop_user Deops user with given id প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে ডিওপ করে
command_description_room_name Sets the room name
command_description_invite_user Invites user with given id to current room প্রদত্ত আইডি সহ ব্যবহারকারীকে বর্তমান কক্ষ এ আমন্ত্রণ জানায়
Key English Bengali (India) State
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. সিস্টেমের সেটিংস।
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
হোম সার্ভারে FCM টোকেন নিবন্ধন করতে ব্যর্থ হয়েছে:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM টোকেন সফলভাবে হোম সার্ভারে নিবন্ধিত।
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration টোকেন নিবন্ধন
settings_troubleshoot_title Troubleshoot
settings_unignore_user Show all messages from %s? %s থেকে সব বার্তা দেখতে চান?

মনে রাখবেন যে এই পদক্ষেপটি অ্যাপ্লিকেশনটি পুনরায় চালু করবে এবং এটি কিছু সময় নিতে পারে।
settings_user_interface User interface ব্যবহারকারী ইন্টারফেস
settings_user_settings User settings ব্যবহারকারী সেটিংস
settings_version Version সংস্করণ
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user একটি ব্যবহারকারী উল্লেখ এর সময় কম্পন করুন
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded
share_by_text Share by text
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s
share_without_verifying_short_label Share ভাগ
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out!
show_advanced Show advanced
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
signed_out_submit Sign in again
signed_out_title You’re signed out
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… কী ব্যাকআপ করছে…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages আমি আমার এনক্রিপ্টেড বার্তা চাই না
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. অগ্রগতি কী ব্যাকআপ। আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনি আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাবেন।
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. আপনার এনক্রিপ্ট করা বার্তাগুলির অ্যাক্সেস হারাতে এড়াতে আপনার সমস্ত সেশানগুলিতে নিরাপদ কী ব্যাকআপ সক্রিয় থাকা উচিত।
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now আপনি এখন সাইন আউট করলে আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলি হারিয়ে ফেলবেন
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. আপনি সাইন আউট করার আগে আপনার কী ব্যাক আপ না হওয়া পর্যন্ত আপনার এনক্রিপ্ট হওয়া বার্তাগুলিতে অ্যাক্সেস হারাবেন।
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App অংশভাগ
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bengali (India)
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
share_without_verifying_short_label
Source string comment
Keep the label as small as possible
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bn-rIN/strings.xml, string 1025