View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_many_users_are_typing
English
%1$s & %2$s & others are typing…
25/320
Key English Bulgarian State
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Отказва на покана
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Сигурни ли сте, че искате да откажете изпратената към този потребител покана?
room_participants_remove_title Remove user Изгонване на потребител
room_participants_remove_reason Reason to remove Причина за изгонване
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
Изгонването на потребителя ще ги премахне от тази стая.

Ако искате да не могат да влязат пак, блокирайте ги вместо това.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
room_participants_ban_title Ban user Блокиране на потребител
room_participants_ban_reason Reason to ban Причина за блокирането
room_participants_unban_title Unban user Премахване на блокиране
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Блокирането на потребител ще го изгони от стаята и няма да му позволи да влезе отново.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Премахването на блокирането ще позволи на потребителя пак да влезе в стаята.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s пише…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s и %2$s пишат…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s и други пишат…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Нямате разрешение да публикувате в тази стая
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings.
room_new_messages_notification %d new message %d ново съобщение
ssl_trust Trust Довери се
ssl_do_not_trust Do not trust Не се доверявай
ssl_logout_account Logout Излез
ssl_remain_offline Ignore Игнорирай
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Отпечатък (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Неуспешно потвърждаване на самоличността на отдалечения сървър.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Това може да означава, че някой злонамерено прихваща Вашата връзка, или че телефонът Ви не се доверява на сертификата, предоставен от отдалечения сървър.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Ако администраторът на сървъра е обявил, че това е нормално, уверете се, че отпечатъкът по-долу съвпада с този, предоставен от него.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Сертификатът е различен от този, на който телефонът Ви се доверява. Това е МНОГО НЕОБИЧАЙНО. Препоръчваме да НЕ ПРИЕМАТЕ този нов серфитикат.
Key English Bulgarian State
room_list_people_empty_title Conversations Кореспонденции
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Добави в любими
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Премахни от любими
room_list_quick_actions_leave Leave the room Напусни стаята
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Добави към нисък приоритет
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Премахни от нисък приоритет
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Всички съобщения
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Всички съобщения (шумно)
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Само споменаване
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Заглуши
room_list_quick_actions_room_settings Room settings
room_list_quick_actions_settings Settings Настройки
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Вашите стаи се показват тук
room_list_rooms_empty_title Rooms Стаи
room_manage_integrations Manage Integrations Управление на интеграциите
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s, %2$s и други пишат…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Отиди на последното прочетено съобщение
room_member_open_or_create_dm Direct message Директно съобщение
room_member_override_nick_color Override display name color
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Администратор в %1$s
room_member_power_level_admins Admins Администратори
room_member_power_level_custom Custom Собствено ниво
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Собствено ниво (%1$d) в %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s По подразбиране в %1$s
room_member_power_level_invites Invites Поканени
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Модератор в %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Модератори
room_member_power_level_users Users Потребители
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Неуспешно получаване на списъка със сесиите
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Сесии

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Bulgarian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_many_users_are_typing
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-bg/strings.xml, string 509