It's your conversation. Own it.
Wyzwól swoją komunikację.
3 years ago
Save your Security Key
Zapisz Klucz Bezpieczeństwa
3 years ago
Use your %1$s or use your %2$s to continue.
Użyj %1$s albo %2$s aby kontynuować.
3 years ago
Verify yourself & others to keep your chats safe
Zweryfikuj siebie i innych aby zapewnić bezpieczeństwo swoich konwersacji
3 years ago
Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Wiadomości tutaj są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).

Twoje wiadomości są zabezpieczone kłódkami, do których jedynie Ty i Twoi rozmówcy mają unikalne klucze umożliwiające ich otwarcie.
3 years ago
Singular
%1$d/%2$d key imported with success.
Plural
%1$d/%2$d keys imported with success.
One
%1$d/%2$d klucz zaimportowano pomyślnie.
Few
%1$d/%2$d klucze zaimportowano pomyślnie.
Other
%1$d/%2$d kluczy zaimportowano pomyślnie.
3 years ago
Troubleshoot
Śledzenie błędów
3 years ago
Copy it to your personal cloud storage
Skopiuj do Tswojejgo magazynu w chmuryze
3 years ago
Copy it to your personal cloud storage
Skopiuj do Twojej chmury
3 years ago
Save it on a USB key or backup drive
Zapisz w pamięci USB bądź na dysku zapasowym
3 years ago
Setting up recovery.
Konfigurowanie odzyskiwania.
3 years ago
Setting up recovery.
Konfigurowanie odzyskiwania
3 years ago
You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.
Nie zweryfikujesz %1$s (%2$s) jeżeli przerwiesz w tym momencie. Zacznij ponownie w ich profilu użytkownika.
3 years ago
Security Phrase
Fraza Bezpieczeństwa
3 years ago
Set a Security Phrase
Ustaw Frazę Bezpieczeństwa
3 years ago
Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup.
Wpisz tajną Frazę która jest znana jedynie Tobie i wygeneruj klucze do kopii zapasowej.
3 years ago
Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe.
Wygeneruj klucz bezpieczeństwa do przechowywania w bezpiecznym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.
3 years ago
Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server
Twój serwer domowy (%1$s) proponuje użycie %2$s jako serwera tożsamości
3 years ago
The user consent has not been provided.
Użytkownik nie udzielił zgody.
3 years ago
There is no current association with this identifier.
Obecnie brak powiązania z tym identyfikatorem.
3 years ago

Search