Add existing rooms
Agregar salas existentes
3 years ago
You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it.
Eres el único administrador de este espacio, asegúrate de haber transferido el derecho de administrador a otro miembro antes de salir. Dejarlo significará que nadie tiene control sobre él.
3 years ago
You won't be able to rejoin unless you are re-invited.
Este espacio no es público. No podrás volver a unirte sin una menos que te vuelvan a invitaciónr.
3 years ago
Are you sure you want to leave %s?
¿Estás seguro de que quieres irte %s?
3 years ago
Discovery (%s)
Descubrimiento (%s)
3 years ago
Finish setup
Terminar la configuración
3 years ago
Invite by email, find contacts and more…
Invitar por correo electrónico, buscar contactos y más…
3 years ago
Finish setting up discovery.
Terminé de configurar el descubrimiento.
3 years ago
You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below.
Actualmente no está utilizando un servidor de identidad. Para invitar a compañeros de equipo y ser detectado por ellos, configure uno a continuación.
3 years ago
Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later.
Asegúrate que las personas adecuadas tengan acceso a %s. Puede invitar a más persona más tarde.
3 years ago
Who are your teammates?
¿Quiénes son tus compañeros de equipo?
3 years ago
Add to the given Space
Agregar al espacio dado
3 years ago
State Key
Clave de estado
3 years ago
Public room
Esta sala esSala publica
3 years ago
has unsent draft
Esta sala tTiene borradores sin enviar
3 years ago
Slide to end the call
Desliza para finalizar la llamada
3 years ago
%1$s Tap to return
%1$s tocar para volver
3 years ago
Active call (%1$s) ·
Llamada activa (%1$s) ·
3 years ago
Singular
Active call ·
Plural
%1$d active calls ·
Singular
Llamada activa ·
Plural
%1$d llamadas activas·
3 years ago
No answer
Sin respuesta
3 years ago

Search