Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings
Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te %@, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.
Alternatively, you can try to use the public server at %@, but this will not be as reliable, and it will share your IP address with that server. You can also manage this in Settings
Ndryshe, mund të provoni të përdorni shërbyesin publik te %@, por kjo s’do të jetë edhe aq e qëndrueshme, dhe adresa juaj IP do t’i bëhet e njohur atij shërbyesi. Këtë mund ta bëni edhe që nga Rregullimet.
You are still sharing your personal data on the identity server %@.
We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
We recommend that you remove your email addresses and phone numbers from the identity server before disconnecting.
Ende ndani me të tjerët të dhëna tuajat personale në shërbyesin e identiteteve %@.
Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.
Këshillojmë që të hiqni prej shërbyesit të identiteteve adresat tuaj email dhe numrat tuaj të telefonave përpara se të bëni shkëputjen.
Disconnecting from your identity server will mean you won’t be discoverable by other users and be able to invite others by email or phone.
Shkëputja nga shërbyesi juaj i identiteteve do të thotë se s’do të jeni të zbulueshëm nga përdorues të tjerë dhe as të jeni në gjendje të ftoni të tjerë përmes email-i ose telefoni.