Filter banned users
Gebannte Nutzer:innen filtern
3 years ago
Ban users
Nutzer:in verbannen
3 years ago
Invite users
Nutzer:in einladen
3 years ago
Ban user
Benutzer:in bannen
3 years ago
Are you sure you want to cancel the invite for this user?
Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diese:n Benutzer:in zurückziehen möchtest?
3 years ago
Ignore user
Benutzer:in ignorieren
3 years ago
Moderator
Moderator:in
3 years ago
Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it.
Bis diese/r Benutzer!n dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihr/ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.
3 years ago
Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende verschlüsselt.

Deine Nachrichten sind mit digitalen Schlüsseln gesichert. Nur du und der/die Empfänger!n haben die einzigen Schlüssel, um jene zu entsperren.
3 years ago
Scan their code
Scanne ihren/seinen CodeCode des Anderen
3 years ago
This content was reported as inappropriate.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde als unangebracht gemeldet.

Wenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.
3 years ago
This content was reported as spam.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde als Spam gemeldet.

Wenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.
3 years ago
This content was reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
Dieser Inhalt wurde gemeldet.

Wenn du keine weiteren Inhalte dieses/r Nutzers/in sehen möchtest, kannst sie/ihn ignorieren, um jene Nachrichten auszublenden.
3 years ago
The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service
Der Identitätsserver den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du dem/r Besitzer!n des Dienstes vertraust
3 years ago
Messages in encrypted rooms are secured with end-to-end encryption. Only you and the recipient(s) have the keys to read these messages.

Securely back up your keys to avoid losing them.
Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der/die Empfänger!nnen haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.

Sichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.
3 years ago
This homeserver has hit its Monthly Active User limit so <b>some users will not be able to log in</b>.
Dieser Home-Server hat seine Obergrenze an monatlich aktiven Nutzer:innen erreicht, sodass <b>einige Nutzer:innen sich nicht anmelden können</b>.
3 years ago
This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>.
Dieser Home-Server hat eine seiner Ressourcen-Grenzen erreicht, sodass <b>einige Nutzer:innen sich nicht anmelden können</b>.
3 years ago
This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
Dies wir dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitätsserver gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.

Die Deaktivierung deines Konto wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.

Die Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer:innen geteilt werden. Aber registrierte Nutzer:innen, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.
3 years ago
Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session:
Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des/der anderen Nutzer!ns und bestätige:
3 years ago
Vibrate when mentioning a user
Vibriere beim Erwähnen eines/r Nutzers/in
3 years ago

Search